"البيئة في الأراضي" - Translation from Arabic to English

    • environment in the
        
    EFFECTS ON THE environment in the OCCUPIED UN الإسرائيليـــة وآثارهــــا علــى البيئة في الأراضي الفلسطينية
    V. environment in the occupied Palestinian territories UN حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Gravely concerned over the continuing deterioration and destruction of the environment in the Occupied Palestinian Territories, UN وإذ يساوره عميق القلق إزاء استمرار تدهور وتدمير البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة،
    99. The Conference strongly condemned Israeli practices and their impact on the environment in the occupied Palestinian and Syrian territories, and the previously occupied Lebanese territories. UN أدان المؤتمر بشدة الممارسات الإسرائيلية وتأثيرها على البيئة في الأراضي الفلسطينية والسورية المحتلة والأراضي اللبنانية التي كانت محتلة سابقا.
    environment in the occupied Palestinian territories UN بـــاء - البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    B. environment in the occupied Palestinian territories UN باء - البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    V. environment in the Occupied Palestinian Territories UN خامساً - حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    UNEP/GC.23/INF/30 environment in the Occupied Palestinian Territories: Note by the Executive Director UN UNEP/GC.23/INF/29 البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة: مذكرة من المدير التنفيذي
    Decision 22/1 V: environment in the Occupied Palestinian Territories UN ثانياً - المقرر 22/1 خامساً: حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Israel was also working closely with the United Nations Environment Programme (UNEP) in the implementation of the UNEP desk study of the environment in the territories. UN وإسرائيل تتعاون على نحو وثيق، بالإضافة إلى ذلك، مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إنجاز دراسته النظرية بشأن حالة البيئة في الأراضي ذات الصلة.
    UNEP extensively consulted with FoEME in its 2003 " Desk Study on the environment in the Occupied Palestinian Territories " UN :: أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاورات على نطاق واسع مع منتدى أصدقاء الأرض في الشرق الأوسط في الدراسة التي أجرتها عام 2003 " دراسة مكتبية عن البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة " ؛
    Noting further that the Executive Director designated a team of experts from the United Nations Environment Programme to prepare the desk study outlining the state of the environment in the Occupied Palestinian Territories, and identifying major areas of environmental damage requiring urgent attention, UN وإذ يلاحظ كذلك أن المدير التنفيذي عيَّن فريق خبراء من برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإعداد الدارسة المكتبية التي توجز حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وتحدد المناطق الرئيسية التي أصابها الضرر البيئي وتحتاج إلى عناية عاجلة،
    114. The Bank has been playing an active role in the implementation of the Convention, particularly in the context of its efforts to reduce poverty in Africa, promote sustainable development and regenerate the environment in the drylands. UN 114- يضطلع مصرف التنمية الأفريقي بدور حيوي في تنفيذ الاتفاقية، ولا سيما في سياق الجهود التي يبذلها للتخفيف من حدة الفقر في أفريقيا وتعزيز التنمية المستدامة وتجديد البيئة في الأراضي الجافة.
    In February 2002, at its seventh special session, the UNEP's Governing Council unanimously adopted decision GC SS.VII/7 requesting the UNEP Executive Director to designate a team of UNEP experts to prepare a desk study outlining the state of environment in the Occupied Palestinian Territories in and to identifyied areas of major environmental damage requiring urgent attention. UN ، الذي يطالب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعيين فريق من خبراء برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإعداد دراسة مكتبية تتناول بإيجاز حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وتحدد المناطق التي تعرضت لأضرار بيئية جسيمة وتحتاج إلى عناية عاجلة.
    The full study will be is presented in document UNEP/GC.22/INF/31 entitled " ─ Desk study on the environment in the Occupied Palestinian Territories: Note by the Executive Director " . UN وستعرض الدراسة الكاملة في الوثيقة UNEP/GC.22INF/31 - دراسة مكتبية عن البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة: مذكرة من المدير التنفيذي.
    94. The Conference strongly condemned Israel's actions and their impact on the environment in the occupied Palestinian and Syrian territories as well as the previously occupied Lebanese territories. UN 94 - أدان المؤتمر بشدة الممارسات الإسرائيلية وانعكاساتها على البيئة في الأراضي الفلسطينية والسورية المحتلة، والأراضي اللبنانية المحتلة في السابق.
    ENVIRONMENTAL PROBLEMS IN THE ISLAMIC WORLD INCLUDING ISRAELI PRACTICES AND THEIR EFFECTS ON THE environment in the OCCUPIED PALESTINIAN TERRITORIES, IN THE OCCUPIED SYRIAN GOLAN HEIGHTS AND IN OCCUPIED SOUTHERN LEBANON AND WESTERN BEKAA FORMERLY UNDER OCCUPATION UN بشأن المشاكل البيئية في العالم الإسلامي بما في ذلك الممارسات الإسرائيلية وآثارها على البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل والأراضي اللبنانية والبقاع الغربي التي كانت تحتلها إسرائيل
    Following a request made by the UNEP Governing Council at its twenty-first session, the Executive Director prepared the report, Desk Study on the environment in the Occupied Palestinian Territories. UN 3 - وعلى أثر الطلب الذي توجه به مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الحادية والعشرين، أعد المدير التنفيذي دراسة مكتبية عن حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    93. The Conference strongly condemned Israeli practices and their impacts on the environment in the occupied Palestinian and Syrian territories, and the formerly occupied Lebanese territories, and stressed the need for cooperation and adoption of effective measures to protect the environment which is essential for the sustainable development of the Member States. UN 93 - أدان المؤتمر بشدة الممارسات الإسرائيلية وما ينجم عنها من آثار سلبية على البيئة في الأراضي الفلسطينية والسورية المحتلة والأراضي اللبنانية المحتلة سابقاً وشدد على ضرورة التعاون واتخاذ تدابير فعلية لحماية البيئة التي تعد عنصراً من العناصر الأساسية لتحقيق التنمية المستدامة في الدول الأعضاء.
    1/31-S & T Environmental problems in the Islamic world including Israeli practices and their effects on the environment in the Occupied Palestinian Territories, in the occupied Syrian Golan Heights and in occupied Southern Lebanon and Western Bekaa formerly UN قرار رقم 1/31 - ع ت بشأن المشاكل البيئية في العالم الإسلامي بما في ذلك الممارسات الإسرائيلية وآثارها على البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل والأراضي اللبنانية والبقاع الغربي التي كانت تحتلها إسرائيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more