"البيئة قيد الاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • environment under review
        
    It will keep the state of the environment under review on a regular basis through authoritative assessment processes and identify emerging issues. UN وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم ذات حجية ويحدد القضايا المستجدة.
    It will keep the state of the environment under review on a regular basis through authoritative assessment processes and identify emerging issues. UN وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم رسمية ويحدد القضايا المستجدة.
    It will keep the state of the environment under review on a regular basis through authoritative assessment processes and identify emerging issues. UN وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم رسمية ويحدد القضايا المستجدة.
    This work has been moved to a new dedicated subprogramme, environment under review. UN وقد نُقل هذا العمل إلى برنامج فرعي مكرّس جديد، البيئة قيد الاستعراض.
    This work has been moved to a new dedicated subprogramme, environment under review. UN وجرى تحويل هذا العمل إلى برنامج فرعي جديد مخصص، إبقاء البيئة قيد الاستعراض.
    Resource projections by category: environment under review UN الجدول 22: توقعات الموارد بحسب الفئة: البيئة قيد الاستعراض
    Resource projections by organizational unit: environment under review UN الجدول 23: توقعات الموارد بحسب الوحدة التنظيمية: البيئة قيد الاستعراض
    Responsibility for the coordination of the subprogramme on environment under review rests with the Director of the Division of Early Warning and Assessment. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإبقاء البيئة قيد الاستعراض على عاتق مدير شعبة الإنذار المبكر والتقييم.
    Resource projections by category: environment under review UN توقعات الموارد بحسب الفئة: البيئة قيد الاستعراض
    Resource projections by organizational unit: environment under review UN توقعات الموارد بحسب الوحدة التنظيمية: البيئة قيد الاستعراض
    Resource projections by category: environment under review UN توقُّعات الموارد حسب الفئة: البيئة قيد الاستعراض
    The new subprogramme allows key UNEP stakeholders, both within the United Nations system and beyond, to stay abreast of the results of UNEP activities to keep the global state of the environment under review. UN ويتيح البرنامج الفرعي الجديد إبقاء أصحاب المصلحة الرئيسيين في برنامج البيئة، في منظومة الأمم المتحدة وخارجها على دراية بنتائج أنشطة برنامج البيئة الرامية إلى إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض.
    In this regard, paragraph 88 of " The future we want " quotes specifically the UNEP-led GEO process in its reference to science and the need to keep the environment under review. UN وفي هذا الصدد، تورد الفقرة 88 من ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` بشكل محدد عملية توقعات البيئة العالمية بقيادة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إشارتها للعلوم وللحاجة إلى إبقاء البيئة قيد الاستعراض.
    Subprogramme 7. environment under review UN البرنامج الفرعي 7 - البيئة قيد الاستعراض
    Environment under review: DEWA Division of Early Warning and Assessment UN (7) إبقاء البيئة قيد الاستعراض: شعبة الإنذار المبكر والتقييم
    environment under review UN إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض
    Subprogramme 7. environment under review UN البرنامج الفرعي 7 - إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض
    Subprogramme 7. environment under review UN البرنامج الفرعي 7 - إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض
    Subprogramme 7 environment under review UN إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض
    The proposed new subprogramme on environment under review aims to leverage information as an agent of change and ensure a coherent approach in dealing with the science-policy interface. UN ويهدف البرنامج الفرعي الجديد المقترح بشأن إبقاء البيئة قيد الاستعراض إلى استخلاص المعلومات، بوصفه عنصر تغيير، وكفالة اتباع نهج متسق في التعامل مع الوشائج التي تربط العلوم بالسياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more