Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدأي الضرورة والتناسب. |
Space security must be confronted head on, for a threat to that environment is a threat to the United Nations' primary goals. | UN | ولا بد من التصدي لمسألة أمن الفضاء بشكل مباشر، لأن تهديد تلك البيئة هو بمثابة تهديد للأهداف الأساسية للأمم المتحدة. |
The attempt to balance sovereign rights over natural resources and the duty to protect the environment is a precursor of the concept of sustainable development. | UN | ومحاولة تحقيق توازن بين الحقوق السيادية على الموارد الطبيعية وواجب حماية البيئة هو صورة أولية لمفهوم التنمية المستدامة. |
For Turkey, cooperation among States for the protection of the environment was an aspect of the maintenance of friendly relations. | UN | وأضاف أن التعاون بين الدول لحماية البيئة هو بالنسبة إلى تركيا أحد جوانب الإحتفاظ بالعلاقات الودية بينها. |
The best way to improve the environment would be to remove large objects completely from densely populated orbital regions. | UN | وأفضل سبيل لتحسين تلك البيئة هو إزالة الأجسام الكبيرة من المناطق المدارية العالية الكثافة. |
Defending the environment is defending humankind. | UN | والدفاع عن البيئة هو في نهاية الأمر دفاع عن البشرية. |
The agency advised that the office of the Permanent Secretary of the Ministry of environment is responsible for those regulations. | UN | وأفادت الوكالة أن مكتب وكيل وزارة البيئة هو المسؤول عن هذه اللوائح. |
Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدأي الضرورة والتناسب. |
Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدئي الضرورة والتناسب. |
Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عملٌ ما متمشياً مع مبدئي الضرورة والتناسب. |
The preservation of the environment is a global task requiring major capital investment and the coordination of the efforts of all States. | UN | فحفظ البيئة هو اليوم مهمة عالمية تقتضي استثمارات رأسمالية كبرى وتتطلب توحيد جهود جميع الدول. |
So, how sick something makes me and how bad it pollutes the environment is a secret for a company. | Open Subtitles | إذاً، كم يجعلني شيء ما مريض و كم يسيء بتلويث البيئة هو سر خاص بالشركة. |
255. The right to a satisfactory environment is also a right to prevention which gives a new dimension to the right to information, education and participation in decision-making. | UN | ٥٥٢- والحق في البيئة هو أيضا حق في الوقاية يعطي أبعادا جديدة للحق في الاعلام، والتعليم، والمشاركة في اتخاذ القرارات. |
256. The right to a satisfactory environment is also a right to the " conservation " of nature for the benefit of future generations. | UN | ٦٥٢- والحق في البيئة هو أيضا حق في " حفظ " الطبيعة لصالح اﻷجيال القادمة. |
Today, we understand that respect for the environment is one of the main pillars of our fight against poverty, and essential for achieving the Millennium Development Goals. | UN | إننا اليوم ندرك أن احترام البيئة هو أحد الدعامات الرئيسية في كفاحنا ضد الفقر، وهو أمر ضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A conducive and supportive international economic environment is equally important, however, and fostering such an environment is a core element of the Organization's mission. | UN | على أنه لا يقل عن ذلك أهمية وجود بيئة اقتصادية دولية تساعد على الوصول إلى هذا الهدف وتعمل على استمراره. وتوفير هذه البيئة هو عنصر أساسي في رسالة المنظمة. |
Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. " | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشياً مع مبدأي الضرورة والتناسب " (). |
The alleged concern of Bernard Kouchner for the protection of the environment is yet another cynical and transparent attempt to hoodwink world public opinion and the Security Council, which confirms that the KFOR action is completely unfounded and represents the most flagrant and brazen violation of the decisions of the Security Council and the norms of international law in general. | UN | وحرص برنارد كوشنر المزعوم على حماية البيئة هو محاولة أخرى سافرة ومكشوفة لخداع الرأي العام العالمي ومجلس الأمن، إنها محاولة تؤكد أن إجراءات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لا أساس لها البتة وإنها تمثل أشد وأوقح انتهاك لقرارات مجلس الأمن ولقواعد القانون الدولي عموما. |
A vital element in further promoting women's advancement in that environment was the dynamic interaction of the Government, the Parliament and civil society. | UN | وثمة عنصر حيوي لزيادة تعزيز النهوض بالمرأة في هذه البيئة هو ذلك التفاعل الدينامي بين الحكومة والبرلمان والمجتمع المدني. |
The implementing agency had advised that the office of the Permanent Secretary of the Ministry of environment was responsible for those regulations. | UN | وأفادت الوكالة المنفذة أن مكتب وكيل وزارة البيئة هو المسؤول عن هذه اللوائح. |
The best way to improve the environment would be to remove large objects from densely populated orbital regions. | UN | وأفضل سبيل لتحسين تلك البيئة هو إزالة الأجسام الكبيرة من المناطق المدارية العالية الكثافة. |