"البيئة والأمن البشري" - Translation from Arabic to English

    • Environment and Human Security
        
    • for Environment and Human
        
    UNU Institute for Environment and Human Security (UNU/EHS), Bonn, Germany UN معهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة، بون، ألمانيا
    It also received a strong endorsement to start a new research and training centre focusing on Environment and Human Security in Bonn, Germany. UN وتلقت أيضا تأييدا قويا لبدء مركز جديد للبحث والتدريب يركز على البيئة والأمن البشري في بون بألمانيا.
    In 2001, UNU received a strong endorsement to start a new Research and Training Centre focusing on Environment and Human Security (UNU/EHS) in Bonn. UN وتلقت الجامعة تأييداً قوياً لبدء مركز جديد للبحث والتدريب في بون يركز على البيئة والأمن البشري.
    The training was conducted from 7 to 11 May 2012, jointly with the United Nations University Institute for Environment and Human Security. UN وجرى التدريب من 7 إلى 11 أيار/مايو 2012، بالاشتراك مع معهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    The training was conducted jointly with the United Nations University Institute for Environment and Human Security from 7 to 11 May 2012. UN وتشارك في إجراء التدريب مع معهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة في الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو 2012.
    The United Nations University (UNU) through the Global Fire Monitoring Center, its associate institute of the UNU Institute for Environment and Human Security (UNU-EHS) could also be approached. UN ويمكن أيضا اللجوء إلى جامعة الأمم المتحدة عبر المركز العالمي لرصد الحرائق، والمعهد المنتسب إلى جامعة الأمم المتحدة، ألا وهو معهد البيئة والأمن البشري.
    Ms. Koko Warner, Head of the Environmental Migration, Social Vulnerability and Adaptation Section, United Nations University Institute for Environment and Human Security (UNU-EHS) UN السيدة كوكو وارنر رئيس قسم الهجرة البيئية والضعف الاجتماعي والتكيف بمعهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة
    Climate events of the past year confirm warnings issued recently by the United Nations University's Institute for Environment and Human Security that as many as 50 million people worldwide will be displaced in the next five years owing to climate change and other environmental factors. UN وتؤكد الأحداث التي شهدها المناخ في العام الماضي التحذيرات التي أصدرها معهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة والتي مفادها أن ما يصل تعداده إلى 50 مليون شخص في جميع أرجاء العالم سيضطرون إلى النزوح خلال الأعوام الخمسة القادمة بسبب تغير المناخ وعوامل بيئية أخرى.
    (a) At the UNU Centre and the UNU Institute for Environment and Human Security, there was no formal remuneration scale for temporary contractors; UN (أ) في مركز جامعة الأمم المتحدة ومعهد البيئة والأمن البشري فيها، لم يكن هناك جدول رسمي لأجور المتعاقدين المؤقتين؛
    The flagship training courses on ocean governance held in Canada and Malta have been supported by the Institute, UNDP, the United Nations University for Environment and Human Security and the International Maritime Organization (IMO), among others. UN ويقدم الدعم للدورات التدريبية الرئيسية في إدارة المحيطات التي تُعقد في كندا ومالطة من عدة جهات، من بينها المعهد، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة، والمنظمة البحرية الدولية.
    The organization also cooperated with the United Nations University -- Section Environment and Human Security to organize an expert round-table meeting on climate change and human security, held in Bonn in June 2010. UN كما تعاونت المنظمة مع قسم البيئة والأمن البشري في جامعة الأمم المتحدة على تنظيم اجتماع مائدة مستديرة للخبراء بشأن تغير المناخ والأمن البشري، في بون، في حزيران/يونيه 2010.
    Work carried out by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat on the use of the economic vulnerability index for development policies, and efforts made by the United Nations University Institute for Environment and Human Security on the world risk index for disasters will be integrated into the project implementation framework. UN وسيدمج في إطار تنفيذ المشروع العمل الذي اضطلعت به أمانة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن استخدام مؤشر الضعف الاقتصادي للسياسات الإنمائية والجهود التي يبذلها معهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة بشأن مؤشر مخاطر الكوارث العالمي.
    70. The project entitled " Global Vulnerability to Disease " , carried out by UNU-IIGH in collaboration with the UNU Institute for Water, Environment and Health (UNU-INWEH), the UNU Institute for Environment and Human Security (UNU-EHS), the University of California, Los Angeles, and others, is aimed at developing an interactive global vulnerability tool for water-related diseases. UN 70 - ويهدف المشروع المعنون " تعرُّض العالم للأمراض " الذي ينفذه المعهد الدولي للصحة العالمية، بالتعاون مع معهد المياه والبيئة والصحة ومعهد البيئة والأمن البشري التابعين للجامعة، وجامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس وكيانات أخرى، إلى تصميم أداة تفاعلية لقياس تعرُّض العالم للأمراض المتصلة بالمياه.
    (j) UN-SPIDER staff held meetings with academic officers from the United Nations University Institute for Environment and Human Security and with researchers from the University of Alcala in Spain and Colombia, Greece and Mexico to design the e-learning environment of UN-SPIDER. UN (ك) عقد موظفو برنامج سبايدر اجتماعات مع موظفين أكاديميين من معهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة ومع باحثين من جامعة ألكالا في إسبانيا ومن كولومبيا والمكسيك واليونان من أجل تصميم بيئة التعلُّم الإلكتروني لبرنامج سبايدر.
    The audit was carried out through field visits to the UNU Institute for Environment and Human Security, in Germany; the UNU Maastricht Economic and Social Research Institute on Innovation and Technology, in the Netherlands; and the UNU International Institute for Global Health, in Malaysia, as well as a review of the financial transactions and operations at the UNU headquarters offices in Tokyo and Kuala Lumpur. UN واضطلع بالمراجعة من خلال زيارات ميدانية لمعهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة في ألمانيا، ومعهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية المعني بالابتكار والتكنولوجيا في هولندا؛ والمعهد الدولي لجامعة الأمم المتحدة للصحة العالمية، في ماليزيا، كما استعرض المعاملات والعمليات المالية في مكاتب مقر الجامعة في طوكيو، وفي كوالالمبور.
    In addition, UN-SPIDER and the United Nations University Institute for Environment and Human Security funded the participation of five selected representatives from four other Central African States (Burundi, Congo, Democratic Republic of the Congo and Gabon). UN وبالإضافة إلى ذلك، موّل برنامج سبايدر ومعهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة مشاركة خمسة ممثلين مختارين من أربع دول أخرى في وسط أفريقيا (بوروندي، جمهورية الكونغو الديمقراطية، غابون، الكونغو).
    Trainers from the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys (RECTAS) and the United Nations University Institute for Environment and Human Security carried out training sessions on basic elements of remote sensing, GIS, simple data extraction and geo-referencing techniques, including various presentations and visual material on the use of remote sensing for disaster management. UN 22- ونفذ مدربون من المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي، ومعهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة دورات تدريبية على العناصر الأساسية للاستشعار عن بُعد، ونظم المعلومات الجغرافية، واستخلاص البيانات البسيطة، وتقنيات إعداد المراجع الجغرافية، وشمل ذلك تقديم عروض إيضاحية وعرض مواد مرئية مختلفة عن كيفية استخدام الاستشعار عن بُعد في إدارة الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more