"البيئة والتنمية المستدامة في" - Translation from Arabic to English

    • environment and sustainable development in
        
    • Environment and Sustainable Development of
        
    • environment and sustainable development into
        
    • Ecology and Sustainable Development
        
    • of Environment and Sustainable Development
        
    EEC Trust Fund for Support to environment and sustainable development in Belarus UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم البيئة والتنمية المستدامة في بيلاروس
    LAS and ESCWA joint study on the effect of peace and security on the environment and sustainable development in the Arab region UN الدراسة المشتركة بين جامعة الدول العربية والإسكوا عن أثر السلام والأمن على البيئة والتنمية المستدامة في المنطقة العربية
    36. Below are some examples of gender equality results in the area of environment and sustainable development in 2013: UN 36 -وفيما يلي بعض الأمثلة على النتائج المحرزة في المساواة بين الجنسين في مجال البيئة والتنمية المستدامة في عام 2013:
    María Cecilia Rozas, Director of Environment and Sustainable Development of Peru, was elected, by acclamation, Rapporteur-General of the Summit. UN انتخبت ماريا سيسيليا روزاس، مدير البيئة والتنمية المستدامة في بيرو، بالتزكية، مقررا عاما لمؤتمر القمة.
    UNEP participated actively in the country strategy notes exercise in many countries in Africa, providing comments and advice to enhance each country’s programme, particularly to integrate environment and sustainable development into the agenda. UN وشارك برنامج البيئة على نحو نشط في العديد من البلدان اﻷفريقية في إعداد مذكرات الاستراتيجيات القطرية حيث أدلى بتعليقاته ونصائحه لتعزيز برنامج كل بلد ولا سيما فيما يتعلق بإدراج موضوعي البيئة والتنمية المستدامة في جدول أعمال البرامج القطرية.
    3. Ms. Nelly Olin, Minister for Ecology and Sustainable Development of France, was the second keynote speaker. She explained that global environmental challenges had grown to such an extent that there was wide recognition of the interrelationship between environmental concerns and development policies. UN 3 - كانت المتحدثة الرئيسية الثانية هي السيدة نيللي أولين، وزيرة البيئة والتنمية المستدامة في فرنسا، وأوضحت أن التحديات البيئية العالمية قد اتسع نطاقها إلى الحد الذي أدى إلى خلق إدراك كبير للترابط فيما بين الشواغل البيئية وسياسات التنمية.
    51/11 Regional cooperation on space applications for environment and sustainable development in Asia and the Pacific UN ٥١/١١ التعاون اﻹقليمي في مجال تسخير التطبيقات اﻹقليمية لمنفعة البيئة والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    51/11 Regional cooperation on space applications for environment and sustainable development in Asia and the Pacific UN 51/11 التعاون الإقليمي في مجال تسخير التطبيقات الإقليمية لمنفعة البيئة والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    IUCN would introduce its full report on its activities in support of the work of the United Nations to coincide with the discussion of environment and sustainable development in the Committee. UN وقال إن الاتحاد سيقدم تقريره الكامل عن أنشطته التي يضطلع بها دعما لأعمال الأمم المتحدة بحيث يتزامن مع مناقشة البيئة والتنمية المستدامة في اللجنة.
    51/11 Regional cooperation on space applications for environment and sustainable development in Asia and the Pacific UN ٥١/١١ التعاون اﻹقليمي في مجال تسخير التطبيقات اﻹقليمية لمنفعة البيئة والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    51/11 Regional cooperation on space applications for environment and sustainable development in Asia and the Pacific UN ٥١/١١ التعاون اﻹقليمي في مجال تسخير التطبيقات اﻹقليمية لمنفعة البيئة والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    B. environment and sustainable development in Africa 57 - 60 UN باء - البيئة والتنمية المستدامة في افريقيا ٧٥ - ٠٦ ٩١
    B. environment and sustainable development in Africa UN باء - البيئة والتنمية المستدامة في افريقيا
    Kazakstan welcomes and supports the resolution of the United Nations General Assembly to convene a special session on environment and sustainable development in the middle of next year. UN وترحب كازاخستان بقرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة عقد دورة استثنائية بشأن البيئة والتنمية المستدامة في منتصف العام القادم، وتؤيد هذا القرار.
    In cooperation with the World Bank and ADB, the Network for environment and sustainable development in Africa was established to operationalize the concept of sustainable development in Africa. UN وبالتعاون مع البنك الدولي ومصرف التنمية الافريقي، أنشئت شبكة البيئة والتنمية المستدامة في افريقيا كي تنفذ مفهوم التنمية المستدامة في افريقيا.
    The partners in Montréal’s candidacy are convinced that the Convention to Combat Desertification is an essential tool for the protection of the environment and sustainable development in the wake of the Earth Summit at Rio, and an indispensable mechanism for cooperation around the world. UN والشركاء في تشريح مونتريال مقتنعون بأن اتفاقية مكافحة التصحر أداة أساسية لحماية البيئة والتنمية المستدامة في أعقاب مؤتمر قمة اﻷرض الذي عقد في ريو، وآلية لا غنى عنها للتعاون في جميع أنحاء العالم.
    Presentations were made by the following panelists: H.E. Mr. Jean Koulidiati, Minister of Environment and Sustainable Development of Burkina Faso; H.E. Mr. David Ioseliani, Deputy Minister of Environment Protection of Georgia; and Mr. Douglas Gardener, Deputy Assistant Administrator of the United Nations Development Programme. UN وقُدّمت عروض من قبل أعضاء أفرقة المناقشة التالية أسماؤهم: سعادة السيد جون كوليدياتي، وزير البيئة والتنمية المستدامة في بوركينا فاسو؛ وسعادة السيد دايفد إيوسلياني، نائب وزير حماية البيئة في جورجيا؛ والسيد دوغلاس غاردنر، نائب المدير المساعد لبرنامج الأمم الإنمائي.
    Statements were also made by the Secretary of Environment and Sustainable Development of Argentina, Dr. Romina Picolotti, and the Vice-President of Argentina, His Excellency Don Daniel Scioli. UN وأدلى بكلمات أيضاً وزير البيئة والتنمية المستدامة في الأرجنتين، الدكتورة رومينا بيكولوتي، ونائب رئيس جمهورية الأرجنتين، سعادة السيد دون دانيال سكيولي.
    143. Statements were made by the Under-Secretary of State of the Ministry of Environment, Territory and Sea of Italy, Mr. Bruno Dettori, and the Secretary of the Environment and Sustainable Development of Argentina, Dr. Romina Picolotti. UN 143- أدلى ببيان كل من وكيل وزارة البيئة والأراضي والبحار في إيطاليا، السيد برونو ديتوري ووزيرة البيئة والتنمية المستدامة في الأرجنتين الدكتور رومينا بيكولوني.
    3. Ms. Nelly Olin, Minister for Ecology and Sustainable Development of France, was the second keynote speaker. She explained that global environmental challenges had grown to such an extent that there was wide recognition of the interrelationship between environmental concerns and development policies. UN 3 - كانت المتحدثة الرئيسية الثانية هي السيدة نيللي أولين، وزيرة البيئة والتنمية المستدامة في فرنسا، وأوضحت أن التحديات البيئية العالمية قد اتسع نطاقها إلى الحد الذي خلق إدراكاً كبيراً بالترابط فيما بين الشواغل البيئية وسياسات التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more