"البيئية الأخرى متعددة الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • other multilateral environmental
        
    • other multilateral environment
        
    He concluded by commending the discipline of Parties in achieving a higher rate of contributions paid than that of many other multilateral environmental agreements. UN واختتم قوله بالثناء على إلتزام الأطراف بتحقيق معدل من المساهمات المدفوعة أعلى من المعدل لدى الكثير من الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف.
    Compilation of reports used by other multilateral environmental agreements for dealing with their budgets UN تجميع التقارير التي استخدمتها الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف في معالجة ميزانياتها
    Review of memorandums of understanding between the Global Environment Facility and the bodies of other multilateral environmental agreements UN استعراض مذكرات التفاهم بين مرفق البيئة العالمية وأجهزة الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف
    9. Improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes UN 9 - النهوض بالتعاون والتنسيق بين بروتوكول مونتريال والاتفاقات والعمليات البيئية الأخرى متعددة الأطراف
    Representatives informed the Committee about activities related to technical assistance, training and information exchange. The secretariat was encouraged to work closely with secretariats of other multilateral environment agreements to avoid duplication, maintain consistency and ensure efficient use of resources. UN وأبلغ الممثلون اللجنة عن الأنشطة المتصلة بالمساعدة التقنية والتدريب وتبادل المعلومات، وشُجعت الأمانة على العمل الوثيق مع أمانات الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف لتفادي الازدواجية والحفاظ على التماسك وضمان كفاءة استخدام الموارد.
    Recognizing the importance of sharing the experience gained under the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements in order to achieve the same progress under those agreements; UN وإذْ ندرك أهمية التشارك في الخبرات التي اكتسبت في كنف بروتوكول مونتريال مع الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف لأجل تحقيق نفس القدر من التقدم في إطار تلك الاتفاقات:
    This was an illustration, he believed, of the success of the non-compliance system of the Montreal Protocol, a system widely regarded as a model for other multilateral environmental agreements. UN وفي اعتقاده أن هذا يدل على نجاح نظام عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، وهو نظام يعتبر على نطاق واسع نموذجاً للاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف.
    The objectives of the Global Programme of Action are complementary to many other multilateral environmental agreements, such as the Convention on Biological Diversity, and institutional mechanisms such as the respective regional fisheries management organizations. UN وتكمل أهداف برنامج العمل العالمي العديد من الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف من قبيل اتفاقية التنوع الإحيائي، والآليات المؤسسية، من قبيل منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية المعنية.
    other multilateral environmental agreements UN الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف
    Regarding agenda item 3, the Secretariat felt that the experts from Parties present at the workshop might be able to gain useful insights from presentations explaining the frameworks that were being used or considered in the context of other multilateral environmental agreements (MEAs). UN أما فيما يتعلق بالبند 3، فقد ارتأت الأمانة أن الخبراء الذين يحضرون حلقة العمل سيحصلون على معارف مفيدة من العروض التي توضح الأطر التي تستخدم أو تبحث في نطاق الاتفاقيات البيئية الأخرى متعددة الأطراف.
    More and improved coordination was needed to improve synergy with the trade control procedures of other multilateral environmental agreements such as the Basel, Rotterdam, and Stockholm conventions. UN وذكروا أن هناك حاجة إلى قدر كبير ومحسن من التنسيق من اجل تحسين التآزر مع الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف مثل اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في مجال إجراء الرقابة على التجارة.
    A number of representatives stressed that they agreed to the expansion of the Bureau, on the understanding that it did not constitute a precedent either for the organizational structure of the Conference of the Parties or for other multilateral environmental agreements. UN 16 - وأكد عدد من الممثلين أنهم وافقوا على توسيع عضوية المكتب على اعتبار أن ذلك لا يمثل سابقة سواء بالنسبة للهيكل التنظيمي لمؤتمر الأطراف أو بالنسبة للاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف.
    The Committee noted that in preparing a reporting format effort should be placed on ensuring compatibility with provisions for reporting in other multilateral environmental agreements. UN 130- لاحظت اللجنة أنه عند إعداد استمارة الإبلاغ ينبغي تركيز الجهود على ضمان التواؤم مع الأحكام الخاصة بإعداد التقارير في الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف.
    With regard to paragraph 4 of rule 46, the last line sentence of rule 47 and a question raised on rule 60, the chair of the legal drafting group confirmed that those were standard rules that could be found in other multilateral environmental agreements. UN وفيما يتعلق بالفقرة 4 من المادة 46، فإن الجملة الأخيرة من المادة 47 والسؤال المثار بشأن المادة 60، أكد فريق الصياغة القانوني أن تلك هي المواد المعيارية التي يمكن أن توجد في الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف.
    The objectives of the Global Programme of Action are complementary to many other multilateral environmental agreements, such as the Convention on Biological Diversity, and institutional mechanisms such as the respective regional fisheries management organizations. UN 33 - وأهداف برنامج العمل العالمي مكمّلة للعديد من الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف مثل الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، والآليات المؤسسية، مثل منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية كل على حدة.
    Another advantage is the opportunities provided for synergies with other multilateral environmental agreements and other programmes being promoted or implemented through UNEP regional offices. UN وثمة ميزة أخرى تتمثل في الفرص التي يتيحها ذلك لتحقيق التآزر مع الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف وغير ذلك من البرامج التي يجري ترويجها أو تنفيذها من خلال المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (d) Enhanced cooperation on legal and compliance issues is ensured with other multilateral environmental agreements and other international organizations. UN (د) زيادة التعاون فيما يتعلق بالمسائل القانونية والامتثال مع الاتفاقيات البيئية الأخرى متعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية.
    To enhance the provision of technical assistance in accordance with article 12, representatives noted the value of seeking and utilizing efficiencies and synergies between the institutional arrangements provided for under the Stockholm Convention and other multilateral environmental institutions. UN 110- رغبة في تقديم المساعدة التقنية طبقا للمادة 12 أشار الممثلون إلى أهمية السعي من أجل معرفة وإستغلال مواطن القوة والتوافق النشاطي في الترتيبات المؤسسية المنصوص عليها في اتفاقية استكهولم والمؤسسات البيئية الأخرى متعددة الأطراف.
    The Committee requested the secretariat to prepare a paper on a possible format and timing for Party reporting obligations taking into account comments received from Governments as well as reporting obligations under other multilateral environmental agreements. UN 131- طلبت اللجنة من الأمانة إعداد ورقة عن الشكل الممكن والتوقيت الممكن لالتزامات الأطراف بالإبلاغ مع مراعاة التعليقات التي وردت من الحكومات وكذلك التزامات الإبلاغ بموجب الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف.
    (e) An identification and analysis of the potential synergies between the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and other multilateral environmental agreements regarding the provision of capacity-building and transfer of technology; UN (ﻫ) تحديد وتحليل لأوجه التوافق النشاطي المحتمل بين اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة والاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف فيما يتعلق بتوفير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛
    (b) A report that reviews obligations, processes and formats for reporting under other multilateral environment agreements and the reporting obligations under the Stockholm Convention for consideration by the Committee at its seventh meeting, and for possible consideration by the Conference of the Parties at its first meeting following any further work on the report by the Committee. UN (ب) تقرير يستعرض الالتزامات والعمليات والاستمارات لإعداد التقارير بموجب الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف بموجب اتفاقية استكهولم لكي تبحثها اللجنة أثناء دورتها السابعة، وربما لكي يبحثها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول الذي يلي أي أعمال أخرى بشأن تقرير اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more