Although the contours of the specific environmental obligations are still evolving, some of their principal characteristics have become clear. | UN | ورغم أن معالم الالتزامات البيئية المحددة ما زالت قابلة للتطور، فإن بعض خصائصها الأساسية قد أصبح واضحاً. |
Our policy reflects the specific environmental features of Slovenia. | UN | وتجسد سياستنا الملامح البيئية المحددة لسلوفينيا. |
The office collects information about the environment, reviews the Government's management of resources and inquires into specific environmental issues or problems. | UN | ويقوم المكتب بجمع معلومات عن البيئة، ويستعرض طريقة إدارة الحكومة للموارد، ويحقق في بعض القضايا أو المشاكل البيئية المحددة. |
187. To date, no systematic assessment has been undertaken of the specific environmental impacts that bioprospecting may have. | UN | 187 - وحتى الوقت الحاضر، لم يجر تقييم منهجي للتأثيرات البيئية المحددة التي قد تنجم عن التنقيب البيولوجي. |
(f) Are the munitions designed to maintain the required level of reliability in all specified environmental and foreseeable operational conditions during their life cycle? | UN | (و) هل صمِّمت الذخائر لكي تحافظ على المستوى المطلوب من الموثوقية في جميع الظروف البيئية المحددة والمرتقبة لدورة حياة تلك الذخائر؟ |
Several recent bilateral trade and investment agreements include environmental provisions or have created a governance structure for reviewing specific environmental problems. | UN | والعديد من الاتفاقات التجارية والاستثمارية الثنائية المعقودة في الآونة الأخيرة يشتمل على أحكام بيئية أو أنشأ بنية إدارية لاستعراض المشاكل البيئية المحددة. |
A possible solution could be the negotiation of new multilateral agreements on specific environmental standards for the production of commodities. | UN | وقد يتمثل أحد الحلول الممكنة في التفاوض على اتفاقات متعددة اﻷطراف جديدة بشأن المعايير البيئية المحددة لانتاج السلع اﻷساسية. |
specific environmental requirements emerging from external markets may be of relatively limited environmental benefit to developing countries. | UN | ٦٣١- وقد تكون المتطلبات البيئية المحددة التي تنشأ عن اﻷسواق الخارجية ذات فوائد بيئية محدودة نسبياً للبلدان النامية. |
There are detailed requirements concerning environmental policies, programmes, management systems and environmental auditing, but the specific environmental criteria to be fulfilled depend on the regulatory requirements relevant to the site or country and on the company environmental policy and targets. | UN | وثمة شروط مفصلة متعلقة بالسياسات البيئية والبرامج ونظم اﻹدارة ومراجعة الحسابات البيئية، غير أن المعايير البيئية المحددة التي يلزم الوفاء بها تعتمد على الشروط التنظيمية المتصلة بالموقع أو بالبلد وتعتمد على السياسة واﻷهداف البيئية التابعة للشركة. |
75. Principle 13 is reflected in general liability provisions and in stipulations for specific environmental liability. | UN | ٧٥ - يتجلى المبدأ ١٣ في اﻷحكام العامة المتعلقة بالمسؤولية، وكذلك في الاشتراطات المتعلقة بالمسؤولية البيئية المحددة. |
Although there are detailed requirements concerning environmental policies, programmes, management systems and environmental auditing, the specific environmental criteria to be fulfilled depend on the regulatory requirements relevant to the site or country and the company's environmental policy and targets. | UN | ورغم وجود متطلبات مفصلة تتعلق بالسياسات والبرامج ونظم اﻹدارة البيئية والتدقيق البيئي، فإن المعايير البيئية المحددة المطلوب إعمالها تعتمد على المتطلبات التنظيمية المناسبة للموقع أو البلد، والسياسة البيئية للشركة وأهدافها. |
The concept of equivalencies in the context of eco-labelling implies that when comparable environmental objectives can be achieved in different ways, taking into account the specific environmental conditions of each country, different criteria can be accepted as a basis for awarding eco-labels. | UN | ويعني مفهوم أوجه التكافؤ في سياق وضع العلامات الايكولوجية أنه اذا تسنى تحقيق أهداف بيئية مماثلة عن طريق أساليب مختلفة ومع مراعاة الظروف البيئية المحددة الخاصة بكل بلد، فيمكن قبول معايير مختلفة كأساس لمنح العلامات الايكولوجية. |
The Department of Field Support noted the specific environmental conditions in UNMIL, but had requested the Mission to conduct a cost/benefit analysis to support its view that the cost of implementing a liberty mileage programme would outweigh any financial benefit it might provide. | UN | ولاحظت إدارة الدعم الميداني الظروف البيئية المحددة السائدة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لكنها طلبت إلى البعثة أن تقوم بتحليل التكاليف والفوائد لتأييد رأيها القائل بأن تكاليف تنفيذ برنامج استخدام المركبات خارج أوقات الدوام ربما ترجح أي فائدة مالية قد توفرها. |
208. In addition to the general debate on the need to identify those peacetime obligations relevant to armed conflict, there was discussion of the specific environmental principles presented by the report. | UN | 208- وعلاوة على المناقشة العامة بشأن ضرورة تحديد ما يتصل بالنزاع المسلح من الالتزامات في أوقات السلم، جرت مناقشة للمبادئ البيئية المحددة المعروضة في التقرير. |
As an alternative, specific environmental considerations (e.g., leaving riparian buffer zones) can be included as part of concession management contracts, and a regulatory framework can provide broader guidelines on appropriate forest management practices. | UN | والبديل هو إمكانية إدراج الاعتبارات البيئية المحددة )كترك المناطق الحاجزة النهرية( كجزء من عقود إدارة الامتيازات، ويمكن أن يوفر وضع إطار تنظيمي مبادئ توجيهية أوسع نطاقا بشأن الممارسات الملائمة ﻹدارة الغابات. |
To review and assess the effectiveness of the implementation of Article 4, paragraphs 1 (c) and 5, of the Convention, Indonesia suggested that the set of performance indicators to be developed by the EGTT referred to in paragraph 5 (b) above should focus on implemented actions and specific environmental outcomes. | UN | 26- وقدمت إندونيسيا اقتراحاً يتعلق باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرتين 1(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية، مفاده أنه ينبغي أن تركِّز مجموعة مؤشرات الأداء التي سيضعها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والمشار إليها في الفقرة 5(ب) أعلاه، على الإجراءات المنفذة والنتائج البيئية المحددة. |
(b) Are munitions designed to maintain the required level of reliability in all specified environmental and foreseeable operational conditions throughout all life cycle stages? | UN | (ب) هل صمِّمت الذخائر لكي تحافظ على المستوى المطلوب من العول في جميع الظروف البيئية المحددة وظروف العمليات المتوقعة خلال الدورة العمرية للذخائر؟ |