A seminar on environmental and natural resources accounting was also convened. | UN | وعُقدت أيضا حلقة دراسية عن وضع جرد بالموارد البيئية والطبيعية. |
It would also consider tourism, which, though it was one of the fastest-growing economic sectors and a major source of income for many countries, could also have a profound impact on environmental and natural resources. | UN | كما ستنظر أيضا في السياحة التي يمكن أن يكون لها أيضا تأثير عميق على الموارد البيئية والطبيعية رغم أنها تمثل أحد القطاعات الاقتصادية السريعة النمو وموردا رئيسيا للدخل بالنسبة لكثير من البلدان. |
The Department of the environmental and natural Resources and the affected communities have filed civil and criminal charges against Marcopper for the damage caused. | UN | وقدمت مصلحة الموارد البيئية والطبيعية والمجتمعات المتضررة شكاوى مدنية وجنائية ضد شركة ماركوبر لما تسببت به من أضرار. |
Enactment by the Government of legislation on the management of the environment and natural resources | UN | قيام الحكومة بسن تشريعات لإدارة الموارد البيئية والطبيعية |
Like other developing countries, Suriname is confronted with the challenge to meet its present development needs and simultaneously safeguard the environment and natural resources for generations to come. | UN | وتواجه سورينام، مثل غيرها من البلدان النامية، التحدي المتمثل في الوفاء بحاجاتها اﻹنمائية الحاضرة وحماية الموارد البيئية والطبيعية في الوقت نفسه من أجل اﻷجيال المقبلة. |
In the Bahamas, specific legislation has been introduced to cover environmental and natural resources, such as Marine Mammal Legislation, the Agriculture and Fisheries Rule and the Tourism Incentive Act. | UN | ويجري في جزر البهاما اعتماد تشريع خاص لحماية الموارد البيئية والطبيعية مثل التشريع المتعلق بالثدييات البحرية، وقانون الزراعة ومصائد اﻷسماك، وقانون الحوافز السياحية وما إلى ذلك. |
Global warming and climate change have become evident in the region with an increase in the frequency of environmental and natural disasters ranging from cold waves, floods, cyclones and droughts. | UN | وقد أصبح الاحترار العالمي، وتغير المناخ واضحين في الإقليم، مع تزايد وتيرة حدوث الكوارث البيئية والطبيعية التي تتفاوت ما بين موجات البرد، إلى الفيضانات والأعاصير وحالات الجفاف. |
Youth environmental and natural sciences education centres | UN | المراكز التعليمية للعلوم البيئية والطبيعية للشباب |
environmental and natural resource management training | UN | التدريب في مجال إدارة الموارد البيئية والطبيعية |
The database currently contains population data and data on labour force and the economic and educational sectors at the national level, and it will include selected environmental and natural resource variables. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات، في الوقت الراهن، بيانات سكانية، وبيانات عن القوة العاملة والقطاعات الاقتصادية والتعليمية على الصعيد الوطني، وستشمل متغيرات مختارة للموارد البيئية والطبيعية. |
We endorse the Delhi Declaration on Forests. We emphasize the need to improve the methodology for valuing the environmental and natural resource accounting through cooperation with research institutions in the developing countries. | UN | ونؤيد إعلان دلهي بشأن الغابات، مؤكدين على ضرورة تحسين منهجية تقييم المحاسبة المتعلقة بالموارد البيئية والطبيعية عن طريق التعاون مع مؤسسات البحوث في البلدان النامية. |
Reduce rural poverty by increasing total land productivity on a sustainable basis through sound environmental and natural resources management | UN | الحد من الفقر في الريف عن طريق زيادة إجمالي إنتاجية الأراضي على أساس مستدام من خلال الإدارة السليمة للموارد البيئية والطبيعية |
We also underline that human beings are at the centre of concerns for sustainable development and have a vital role to play in environmental and natural resource governance. | UN | كما يؤكدون على أن البشر هم محور الاهتمام فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وهم يضطلعون بدور حيوي في إدارة الموارد البيئية والطبيعية. |
F. Legal and institutional framework for environmental and natural resource management | UN | واو - الإطار القانوني والمؤسسي لإدارة الموارد البيئية والطبيعية |
This permits States to temporarily modify their obligations in exceptional circumstances, such as in times of emergency, including armed conflicts, civil and violent unrest, environmental and natural disasters. | UN | ويُجيز هذا النظام للدول أن تعدّل التزاماتها مؤقتا في ظروف استثنائية من قبيل حالات الطوارئ، بما في ذلك النزاعات المسلحة، والاضطرابات المدنية وأعمال العنف، والكوارث البيئية والطبيعية. |
The country programme areas of concentration are: poverty alleviation and post-war rehabilitation; economic and financial management; and environment and natural resources management. | UN | ومجالات تركيز البرنامج القطري هي: التخفيف من حدة الفقر واﻹصلاح في أعقاب الحرب؛ واﻹدارة الاقتصادية والمالية؛ وإدارة الموارد البيئية والطبيعية. |
The challenge will be to devise policies that sustain economic and social development while diminishing stresses on the environment and natural resources. | UN | وستتمثل المعضلة في وضع سياسات تديم التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتقلل في الوقت نفسه الضغوط على الموارد البيئية والطبيعية. |
The reviews have indicated that the legal provision for the protection and management of the environment and natural resources are scattered in 77 statutes governing land, water, forests and wildlife. | UN | وقد بينت الدراسات الاستعراضية أن الأحكام القانونية الخاصة بحماية وإدارة الموارد البيئية والطبيعية مشتتة بين 77 من القوانين التي تحكم الأراضي والمياه والأحراج والحياة البرية. |
2.1.9 Enactment by the Government of legislation on the management of the environment and natural resources | UN | 2-1-9 قيام الحكومة بسن تشريعات لإدارة الموارد البيئية والطبيعية |
(f) Act No. 559, special act on offences prejudicial to the environment and natural resources. | UN | (و) القرار رقم 559 بشأن التعديات الضارة بالمواد البيئية والطبيعية. |
(iii) Strengthen procedures to monitor and respond to the impacts on water resources of natural and environmental hazards, in particular the impacts of climate change and climate variability, including drought and sealevel rise. | UN | `٣` تعزيز التدابير المتعلقة برصد آثار اﻷخطار البيئية والطبيعية على الموارد المائية والتصدي لها، لا سيما اﻵثار المترتبة على تغير المناخ وتقلباته، بما في ذلك الجفاف وارتفاع منسوب سطح البحر. |