"البيانات الإضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional data
        
    • additional statements
        
    • additional particulars
        
    • ancillary data
        
    • additional statement
        
    The best available additional data on levels in other matrices can be used in the evaluation to help to assess trends. UN ويمكن استخدام أفضل البيانات الإضافية المتوافرة بشأن المستويات في المصفوفات الأخرى في التقييم حتى يمكن المساعدة في تقييم الاتجاهات.
    When available, additional data on levels in other media can be used in the evaluation to help to assess trends. UN ويمكن استخدام البيانات الإضافية عن المستويات في الوسائط الأخرى، لدى توافرها، في عمليات التقييم في تقرير الاتجاهات.
    This can help to identify and classify gaps and needs for additional data gathering and generation. UN ويمكن أن يساعد ذلك في تحديد وتصنيف الثغرات والاحتياجات إلى البيانات الإضافية من حيث جمعها وتوليدها.
    A small number of additional statements will be made by guest speakers invited by the Secretary-General. UN وسيدلي متحدثون ضيوف مدعوون من الأمين العام بعدد قليل من البيانات الإضافية.
    The actual process to create the additional data is as follows: UN وتتم عملية تكوين البيانات الإضافية على النحو التالي:
    Some additional data were submitted by Thailand and Hungary in 2009. UN وقدمت تايلند وهنغاريا بعض البيانات الإضافية في 2009.
    Some additional data were submitted by Thailand and Hungary in 2009. UN وقدمت تايلند وهنغاريا بعض البيانات الإضافية في 2009.
    Based on the comments received, and on the additional data received from the registrant, the USEPA completed its review and issued an Interim Reregistration Eligibility Decision for fenthion in January 2001. UN واستناداً إلى التعليقات المقدمة وإلى البيانات الإضافية التي قدمتها الجهة المسجلة فقد أكملت وكالة حماية البيئة استعراضها وأصدرت قراراً مؤقتاً بأهلية الفينثيون للتسجيل في كانون الثاني/يناير عام 2001.
    Subsequently, the comments received on the DAR were examined by the RMS and the need for additional data was agreed upon in an evaluation meeting. UN وعقد اجتماع للتقييم درست فيه الدولة العضو المقرر التعليقات الواردة على مشروع تقرير التقييم وتم فيه الاتفاق على البيانات الإضافية اللازمة.
    To further investigate this matter, the General Prosecutor's Office also carried out a pre-trial investigation into received additional data, which was terminated due to insufficient evidence. UN وللاستفاضة في التحقيق في هذه المسألة، أجرى مكتب المدعي العام أيضاً تحقيقاً سابقاً للمحاكمة في البيانات الإضافية التي تلقاها، وأُغلق باب هذا التحقيق بسبب عدم وجود أدلة كافية.
    This approach has also been discussed with the Board and factored into the additional data elements to be captured in Galileo to support the reasonableness of the standard cost. UN وقد نُوقش هذا النهج أيضا مع المجلس وروعي في إعداد عناصر البيانات الإضافية التي ستُدرج في نظام غاليليو لتأييد معقولية التكاليف القياسية.
    It was of the view that additional data regarding enhanced costs incurred by Member States needed to be collated for the specific equipment that would qualify for additional reimbursements for short-notice deployments; UN وهي ترى أن البيانات الإضافية المتعلقة بالتكاليف الزائدة التي تتكبدها الدول الأعضاء يتعين جمعها من أجل المعدات المحددة المؤهلة لسداد التكاليف الإضافية للانتشار في غضون مهلة قصيرة؛
    The questions on the checklist are to be expanded or modified as experience dictates, or as additional data or measurement methods are made available; UN والمسائل المدرجة في القائمة المرجعية سيلزم التوسع فيها أو تعديلها بحسب ما تمليه التجارب أو بحسب ما يتوفر من البيانات الإضافية أو طرق القياس؛
    The observer for one delegation mentioned the possibility of resorting to partial submissions in order to satisfy the 10-year time limit on the understanding that additional data might be submitted later. UN وذكر المراقب عن أحد الوفود إمكانية اللجوء إلى تقديم أجزاء من الطلبات بما من شأنه احترام مهلة الـ 10 سنوات على أن يكون مفهوما أن البيانات الإضافية يمكن أن تقدَّم لاحقا.
    The additional data resulting from the increased number of vendors providing the increased volume of services would need to be constantly updated and maintained to ensure that their registrations and qualifications are up to date and their services could be provided safely. UN وستكون هناك حاجة مستمرة إلى استكمال وتعهد البيانات الإضافية المنبثقة عن ارتفاع عدد البائعين الذين يقدمون الخدمات المتزايدة الحجم وذلك لكفالة تسجيل وتصنيف البائعين في حينه وتقديمهم الخدمات بصورة آمنة.
    The risk model used by the Division will be further developed as additional data sources for pertinent risk indicators become available. UN وسيتواصل تطوير الطريقة المستندة إلى المخاطر التي اتبعتها الشعبة مع توافر موارد البيانات الإضافية بالنسبة لمؤشرات المخاطر.
    The latter short additional statements could be delivered in the plenary from the seat of the delegation concerned. UN ويمكن إلقاء هذه البيانات الإضافية القصيرة في الجلسة العامة من مقعد الوفد المعني.
    A small number of additional statements will be made by guest speakers invited by the Secretary-General. UN ويدلي بعدد صغير من البيانات الإضافية متحدثون ضيوف دعاهم الأمين العام.
    additional statements which could not be delivered during the interactive dialogue owing to time constraints are posted on the extranet of the universal periodic review when available. UN وتنشر البيانات الإضافية التي تعذر الإدلاء بها خلال الحوار التفاعلي بسبب ضيق الوقت على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل عندما تكون موجودة.
    8. Mr. van der Ziel (Observer for the Netherlands) explained that draft article 38 included only the mandatory particulars and allowed the commercial parties to agree on which additional particulars should be included in the transport document. UN 8- السيد فان دير زييل (المراقب عن هولندا): أوضح أن مشروع المادة 38 لم يشمل إلا البيانات الإلزامية وسمح للأطراف التجارية بالاتفاق على البيانات الإضافية التي ينبغي إدراجها في وثيقة النقل.
    The archiving of raw data and metadata is a resource-intensive activity, and it is essential that funding agencies not only recognize the need for support for raw data and metadata archiving, but also make it clear that archiving of these ancillary data is expected as an important part of the measurement programme. UN إن حفظ البيانات الأولية والبيانات الفوقية هو نشاط كثيف الاستخدام للموارد. ومن الضروري ألا تدرك الوكالات الممولة الحاجة لدعم حفظ البيانات الأولية والبيانات الفوقية وحسب بل أن تبين أيضاً بوضوح أن من المنتظر حفظ هذه البيانات الإضافية بوصفها جزءاً مهماً من برنامج القياس.
    " The competent authority can decide to specify that the additional statement(s) be communicated on the label or on the SDS or both, or to leave the choice of where to place the statement to the manufacturer/supplier. " UN " بإمكان السلطة المختصة أن تقرر تحديد الإبلاغ عن البيانات الإضافية على بطاقة الوسم أو على صحيفة بيانات السلامة أو على كليهما، أو ترك اختيار موضع البيان للصانع/المورّد " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more