That implied, however, that the documentation defining the consignment agreement was available and used by the trade data compilers of both countries. | UN | بيد أن هذا يعني أن وثائق تعريف اتفاق الشحنة متاحة ومستخدمة من القائمين على تجميع البيانات التجارية في كلا البلدين. |
Depending on need, the Statistics Division and OECD may utilize other classifications for dissemination of trade data. | UN | ويمكن للشعبة الإحصائية ومنظمة التعاون والتنمية، عند الحاجة، أن تستخدما تصنيفات أخرى لنشر البيانات التجارية. |
UNCTAD also provided support to Rwanda on trade data. | UN | وقدَّم الأونكتاد أيضاً دعمه إلى رواندا بشأن البيانات التجارية. |
These cases are the cause of some discrepancies in trade data. | UN | وهذه الحالات هي السبب في التفاوت بين بعض الأرقام في البيانات التجارية. |
An effort is made to verify collected commercial data with the respective manufacturer before printing the List. | UN | ويبذل جهد مع الجهة المنتجة المعنية للتحري عن صحة البيانات التجارية المجمعة قبل طبعها في القائمة. |
It also assisted in improving the collection of reliable statistical trade data. | UN | كما ساعد على تحسين عملية تجميع البيانات التجارية الإحصائية الموثوقة. |
This resulted in an improvement in the availability and the quality of trade data published by ESCWA, as reflected in the External Trade Bulletin. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة توافر البيانات التجارية التي تنشرها الإسكوا وتحسنها على نحو ما يتبين من ' نشرة التجارة الخارجية`. |
Israeli trade data are obtained from the Monthly Bulletin of Statistics of the Israeli Central Bureau of Statistics. | UN | أما البيانات التجارية الإسرائيلية فمُستمَدّة من نشرة الإحصاءات الشهرية للجهاز المركزي الإسرائيلي للإحصاء. |
Improved and timely foreign trade statistics as trade data are an automatic by-product of the system; | UN | :: تحسين إحصاءات التجارة الخارجية وإتاحتها في الوقت المناسب إذ إن البيانات التجارية هي منتج فرعي تلقائي للنظام؛ |
Israeli trade data are obtained from the Monthly Bulletin of Statistics. | UN | أما البيانات التجارية الإسرائيلية فمُستمَدّة من نشرة الإحصاءات الشهرية للجهاز المركزي الإسرائيلي للإحصاء. |
Simplification and reduction of trade data and documentation requirements, and their alignment with international standards; | UN | `1` تبسيط وتخفيض حجم البيانات التجارية وشروط إعداد الوثائق، وتمشيها مع المعايير الدولية؛ |
As shown by the trade data provided in table 1, the trends in Cuba's trade in merchandise in 2013 did not change significantly from the previous year. | UN | وعلى النحو المشار إليه في البيانات التجارية الواردة في المرفق 1، فإن الاتجاهات في تجارة كوبا بالسلع في عام 2013، لم تتغير كثيرا عن العام السابق. |
This implied that the competitive pressure that China's exports placed on skilled workers in high-income countries was likely to be smaller than a cursory look at the raw trade data might suggest. | UN | وهذا يعني أن الضغط التنافسي للصادرات الصينية على العمال المهرة في البلدان المرتفعة الدخل يحتمل أن يكون أقل حدّة مما يمكن أن تدل عليه نظرة سريعة على البيانات التجارية الأولية. |
The technical forum focused mainly on adjustments to and estimates of trade data. | UN | وركز المحفل التقني أساسا على تعديلات البيانات التجارية وتقديراتها. |
Another type of electronic network is trade data networks run by trade promotional bodies. | UN | ويتمثل نوع آخر من الشبكات الالكترونية في شبكات البيانات التجارية التي تديرها هيئات ترويج التجارة. |
In addition, a users' manual was prepared for microcomputer software on trade data analysis at the enterprise level in developing countries, as well as a compendium on import management training materials. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أعد دليل لبرامج حاسوبية عن تحليل البيانات التجارية على مستوى المشاريع في البلدان النامية وكذلك خلاصة وافية عن المواد التدريبية المتعلقة بتنظيم الاستيراد. |
For the Gambia DTIS, UNCTAD contributed a chapter on the macroeconomic issues and prepared a methodological note on trade data discrepancy. | UN | وفيما يتعلق بالدراسة التشخيصية للتكامل التجاري في غامبيا، ساهم الأونكتاد بفصل عن مسائل الاقتصاد الكلي وأعد مذكرة منهجية عن التفاوت في البيانات التجارية. |
Moreover, Israeli control of Palestinian trade routes and trade data results in significant public revenue loss to the Palestinian Authority. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سيطرة إسرائيل على الطرق التجارية الفلسطينية وعلى البيانات التجارية تسفر عن خسارة كبيرة في الإيرادات العامة للسلطة الفلسطينية. |
The fiscal loss to the Palestinian Authority mirrors a fiscal gain to Israel arising from its control over Palestinian trade routes and trade data. | UN | وتعكس الخسارة المالية للسلطة الفلسطينية ربحا ماليا لإسرائيل ينشأ عن سيطرتها على الطرق التجارية الفلسطينية وعلى البيانات التجارية. |
An effort is made to verify collected commercial data with the respective manufacturer before printing the List. | UN | ويُبذل جهد للتحقق من خلال الاتصال بالجهة الصانعة لمنتج ما من صحة البيانات التجارية المجمعة عنه قبل طبع القائمة. |
An effort is made to verify collected commercial data with the respective manufacturer before printing the List. | UN | ويبذل جهد مع الجهة المنتجة المعنية للتحري عن صحة البيانات التجارية المجمعة قبل طبعها في القائمة. |