"البيانات التي تم تجميعها" - Translation from Arabic to English

    • data collected
        
    • data gathered
        
    • data compiled
        
    data collected in 2007 show that the level of satisfaction about health services reached 84.6 per cent. UN وتوضح البيانات التي تم تجميعها في عام 2007 أن نسبة 84.6 من السكان تشعر بالارتياح إزاء الخدمات الصحية المقدمة.
    Judging from data collected by law enforcement agencies, of late the rate of criminality has been rapidly growing. UN واستنادا إلى البيانات التي تم تجميعها عن وكالات إنفاذ القانون، تسارع معدل زيادة الجرائم في اﻵونة اﻷخيرة.
    The Board found that the data collected regarding completed evaluations is incomplete and therefore unreliable. UN وخلص المجلس إلى أن البيانات التي تم تجميعها فيما يتعلق بالتقييمات الكامنة غير مكتملة وبالتالي لا يمكن الاعتماد عليها.
    She noted that, while some of the data gathered for the screening process were at least 10 years old, more recent information could be collected if and when a risk profile was prepared. UN وقد أشارت إلى أنه، على الرغم من أن بعض البيانات التي تم تجميعها لعملية الفرز ترجع إلى عشر سنوات مضت على الأقل، إلا أنه يمكن جمع معلومات أحدث عند، وفي حال ما تقرر، إعداد موجز بيانات مخاطر.
    On the basis of an analysis of data compiled from the test, UNICEF is in a position to affirm that its information technology infrastructure will make a smooth transition into the year 2000. UN وبناء على تحليل البيانات التي تم تجميعها من الاختبار، بوسع اليونيسيف أن تؤكد أن بنيتها اﻷساسية لتكنولوجيا المعلومات ستنتقل بسلاسة إلى عام ٢٠٠٠.
    The data collected from Governments and intergovernmental and non-governmental organizations was analysed and used to develop a baseline and preliminary reports on progress in the implementation of the Strategic Approach, which were considered by the Open-ended Working Group at its first meeting. UN وقد تم تحليل البيانات التي تم تجميعها من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واستخدمت في وضع تقارير أساسية وأولية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي ونظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول.
    The data collected from Governments and intergovernmental and non-governmental organizations was analysed and used to develop a baseline and preliminary reports on progress in the implementation of the Strategic Approach, which were considered by the Open-ended Working Group at its first meeting. UN وقد تم تحليل البيانات التي تم تجميعها من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واستخدمت في وضع تقارير أساسية وأولية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي ونظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول.
    Having analysed the data collected on those pay systems, ICSC agreed to the inclusion of two pay systems: Senior Level and Scientific and Technical. UN وبعد أن حللت لجنة الخدمة المدنية الدولية البيانات التي تم تجميعها بشأن نظم اﻷجور هذه، وافقت على ادراج نظامي أجور هما: المستوى اﻷقدم، والعلمي والفني.
    Having analysed the data collected on those pay systems, ICSC agreed to the inclusion of two pay systems: Senior Level and Scientific and Technical. UN وبعد أن حللت لجنة الخدمة المدنية الدولية البيانات التي تم تجميعها بشأن نظم اﻷجور هذه، وافقت على ادراج نظامي أجور هما: المستوى اﻷقدم، والعلمي والفني.
    The contractor has provided details of the cruise, but actual sampling locations and track line end points for different data collected are not provided. UN كما قدم المقاول تفاصيل الرحلة البحرية، ولكنه لم يوفر المواقع الفعلية لأخذ العينات ولا نقاط نهاية خط السير المتعلق بمختلف البيانات التي تم تجميعها.
    data collected for BDE-153, BDE-154 and BDE-183 were not used, as levels in the earthworm blanks were deemed to be unacceptable high. UN ولم تستخدم البيانات التي تم تجميعها لكل من BDE-153 و BDE-154وBDE-183 نظراً لأن المستويات الخاصة بها في ديدان الأرض رؤى أنها عالية بدرجة غير مقبولة.
    data collected for BDE-153, BDE-154 and BDE-183 were not used, as levels in the earthworm blanks were deemed to be unacceptable high. UN ولم تستخدم البيانات التي تم تجميعها لكل من BDE-153 و BDE-154وBDE-183 نظراً لأن المستويات الخاصة بها في ديدان الأرض رؤى أنها عالية بدرجة غير مقبولة.
    Implementing an information repackaging programme which will ensure that the results/data collected dealing with these indicators are disseminated and utilized for policy and programme adjustments and improvements. UN - تنفيذ برنامج إعادة تعبئة المعلومات الذي يضمن أن النتائج/البيانات التي تم تجميعها والمتعلقة بهذه المؤشرات تُنشر وتُستخدم لتعديل وتحسين السياسات والبرامج.
    The Committee is also concerned that certain of the data collected only apply to children under the age of 17 years, as is the case for data relating to children with disabilities, or those under the age of 16 years, as is the case for data relating to education. UN كما يساور اللجنة القلق لأن بعض البيانات التي تم تجميعها لا تنطبق إلا على الأطفال دون سن السابعة عشرة كما هو الحال بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأطفال المعوقين، أو دون سن السادسة عشرة، كما هو الحال بالنسبة للبيانات المتعلقة بالتعليم.
    The Committee is also concerned that certain of the data collected only apply to children under the age of 17 years, as is the case for data relating to children with disabilities, or those under the age of 16 years, as is the case for data relating to education. UN كما يساور اللجنة القلق لأن بعض البيانات التي تم تجميعها لا تنطبق إلا على الأطفال دون سن 17 عاماً كما هو الحال بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأطفال المعوقين، أو دون سن السادسة عشرة، كما هو الحال بالنسبة للبيانات المتعلقة بالتعليم.
    The Party's submission confirmed the statement made by its representative at the Committee's last meeting that, owing to the absence of alternative data sources, the existing data for the baseline years merely repeated the data collected in a survey conducted from March to December 1998. UN وقد أكدت إحالة الطرف البيان المقدم من ممثله في الاجتماع الأخير للجنة بأنه نظراً لعدم وجود مصادر بديلة للبيانات، فإن البيانات الحالية لسنوات خط الأساس تكرر فقط البيانات التي تم تجميعها في دراسة مسحية أجريت في الفترة من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر 1998.
    This assessment was based not on faith in Iraqi statements but on data gathered during inspection, on information provided by the suppliers and Member States and, to a great extent, on analysis of the large number of original documents which were obtained in Iraq early in the inspection process. UN ولم يستند هذا التقييم إلى تصديق أقوال العراق وإنما إلى البيانات التي تم تجميعها أثناء التفتيش، وإلى المعلومات التي وفرها الموردون لهذه اﻷسلحة ووفرتها الدول اﻷعضاء، وإلى حد كبير إلى تحليل العدد الضخم من الوثائق اﻷصلية التي تم الحصـــول عليها فــي العراق في وقت مبكر من عملية التفتيش.
    t Consider, for example, data gathered and assessments made under regional agreements and projects and projects such as the GEF-funded Regionally Based Assessment of Persistent Toxic Substances ( UN ((6) كمثال، بحث البيانات التي تم تجميعها والتقييمات التي تمت طبقاً لمشروعات واتفاقات إقليمية ومشروعات مثل تقييم المواد السمية الثابتة على أساس إقليمي وبتمويل من مرفق البيئة العالمية، )
    “This assessment was not based on faith in Iraqi statements, but on data gathered during inspection, on information provided by the suppliers and Member States and, to a great extent, on analysis of the large number of original documents which were obtained in Iraq early in the inspection process”. (ibid., p. 4). UN " ولم يستند هذا التقييم الى تصديق أقوال العراق وإنما الى البيانات التي تم تجميعها أثناء التفتيش، والى المعلومات التي وفرها الموردون لهذه اﻷسلحة ووفرتها الدول اﻷعضاء، والى حد كبير الى تحليل العدد الضخم من الوثائق اﻷصلية التي تم الحصول عليها فـــي العـــراق فــي وقت مبكر من عملية التفتيش " . )المرجع نفسه(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more