"البيانات التي تم جمعها" - Translation from Arabic to English

    • data collected
        
    • the collected data
        
    • data gathered
        
    The data collected showed that the primary pollutants to the Caribbean Sea are from land-based sources. UN وأظهرت البيانات التي تم جمعها أن الملوثات الرئيسية للبحر الكاريبي تأتي من مصادر برية.
    The data collected was used to help teachers build programmes that are more adapted to the needs of the United Nations. UN واستخدمت البيانات التي تم جمعها لمساعدة المعلمين على إعداد برامج أكثر تكيفا مع احتياجات الأمم المتحدة.
    The data collected will be published in a report towards the end of 2008. UN وستنشر البيانات التي تم جمعها في تقرير يصدر في أواخر عام 2008.
    The technology available was increasingly sophisticated and great strides had been made in processing the data collected. UN والتكنولوجيا المتوفرة متزايدة التعقيد كما قُطعت أشواط بعيدة في تجهيز البيانات التي تم جمعها.
    The researchers of VIRAC and the Institute of Astronomy are processing the collected data. UN ويعكف الباحثون في مركز علم الفلك الراديوي وفي معهد علم الفلك على تجهيز البيانات التي تم جمعها.
    data gathered at national levels will be uploaded to the platform, thus significantly reducing the time required for data verification, compilation and analysis. UN وسينشر البيانات التي تم جمعها على صفحات المنبر، مما سيقلل إلى حد كبير من الوقت اللازم للتحقق من البيانات وتجميعها وتحليلها.
    Moreover, the data collected could not be easily compared with existing Government statistics. UN وعلاوة على ذلك، لم يتسن بسهولة مقارنة البيانات التي تم جمعها مع الإحصاءات الحكومية.
    Yuzhmorgeologyia's report presented descriptions of the equipment, software and methodology used and information on the amount of data collected. UN وقدم تقرير يوجمورجيولوجيا وصفا للمعدات والبرامجيات والمنهجية المستعملة، فضلا عن كمية البيانات التي تم جمعها.
    Yuzmorgeologyia's report presented a description of the equipment, software and methodology used, as well as the amount of data collected. UN وعرض تقرير يوجمورجيولوجيا وصفا للمعدات والبرامجيات والمنهجية المستخدمة، فضلا عن كمية البيانات التي تم جمعها.
    In some instances, the data collected did not facilitate measuring performance and workloads. UN وفي بعض الحالات لم تُسهِّل البيانات التي تم جمعها قياس الأداء وأعباء العمل.
    data collected indicated that considerable success was achieved in the promotion of the use of mediation in family disputes. UN وأشارت البيانات التي تم جمعها إلى تحقيق نجاح كبير في الترويج لاستخدام الوساطة في النزاعات العائلية.
    UNMISS continued to verify data collected and develop policy responses UN وواصلت البعثة التحقق من صحة البيانات التي تم جمعها وتطوير الاستجابات السياساتية
    Under the Constitution, everyone has the right to be informed of the data collected about him and to court protection in the case of misuse. UN وبموجب الدستور، لكل فرد الحق في الإطلاع على البيانات التي تم جمعها عنه، وفي حماية المحكمة له في حالة سوء استخدام تلك البيانات.
    However, the data collected has showed that there are equal numbers of Roma boys and girls involved in the regular primary and secondary education. UN بيد أن البيانات التي تم جمعها قد أظهرت تساوي أعداد الفتيان والفتيات من طائفة الروما الملتحقين بالتعليم الابتدائي والثانوي العادي.
    Some of the data collected is often not comparable because definitions, collection methods and sources vary from country to country, in particular at the subnational level. UN وفي كثير من الأحيان، لا يمكن مقارنة بعض البيانات التي تم جمعها لأن التعاريف وأساليب الجمع والمصادر تختلف من بلد إلى آخر، ولا سيما على المستوى دون الوطني.
    Analysis of data collected from ongoing UNMIL monitoring activities was shared with national partners to inform the policymaking discussions of the justice sector. UN وتم إطلاع الشركاء الوطنيين على تحليل البيانات التي تم جمعها من أنشطة الرصد التي قامت بها البعثة لتسترشد بها المناقشات بشأن وضع السياسات في قطاع العدل.
    The data collected and analysed under the initiative showed that women's contribution to non-market production in the national economy is almost double that of men. UN وتبيّن البيانات التي تم جمعها وتحليلها في إطار هذه المبادرة أن مساهمة المرأة في الإنتاج غير الموجّه إلى الأسواق من الاقتصاد الوطني تقارب ضعف ما ينتجه الرجل.
    The Group stressed the importance of having a final report that was well grounded in the data collected through the country studies and other research. UN وشدد الفريق الاستشاري على أهمية أن يكون التقرير النهائي مستندا بقوة إلى البيانات التي تم جمعها من خلال الدراسات القطرية وغيرها من البحوث.
    :: Submitting to the ICP Regional Office the data collected after suitable checking for validity, as well as submitting the appropriate documentation in the agreed form and at the right time. UN :: تقديم البيانات التي تم جمعها إلى المكتب الإقليمي لبرنامج المقارنات الدولية بعد فحص ملائم لمدى صحتها وأيضا تقديم الوثائق المناسبة في الشكل المتفق عليه والوقت المطلوب.
    All the collected data are available at the Data Processing Centre of the Department for Public Security. UN وجميع البيانات التي تم جمعها متوفرة لدى مركز تجهيز البيانات في إدارة الأمن العام.
    :: Each team used the collected data to write the report in response to the 42point comments with assistance from those who are experienced in formulating this report. UN :: استخدمت كل مجموعة البيانات التي تم جمعها لإعداد تقرير ردا على التعليقات المكونة من 42 نقطة بمساعدة من ذوي الخبرة في صياغة هذا التقرير.
    During 2007, UNIFEM analysed data gathered from the 18 areas of implementation of its Sabaya Programme and developed relevant indicators on rural women. UN وقام الصندوق خلال عام 2007 بتحليل البيانات التي تم جمعها من المناطق الثماني عشرة التي نُفذ فيها برنامج الصبايا التابع له، وبوضع مؤشرات ذات صلة عن المرأة الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more