Data reporting standards are being developed in the context of the development of the new data warehouse | UN | يجري وضع معايير إعداد التقارير في سياق وضع مخزن البيانات الجديد |
It is hoped that once reporting according to the new data questionnaire has been established, this milestone assessment will become a more effective monitoring tool for change. | UN | ويرجى أن يصبح تقييم المعالم هذا أداة رصد أكثر فاعلية من أجل التغيير، بمجرد إقرار اﻹبلاغ وفق استبيان البيانات الجديد. |
The development of the new data repository will be completed in the second quarter of 2009. | UN | وسيُنجز إعداد مستودع البيانات الجديد في الربع الثاني من عام 2009. |
The new data centre was completed in 2005 and currently supports the Fund's local network. | UN | وقد اكتمل إعداد مركز البيانات الجديد في عام 2005 ويأوي حاليا الشبكة المحلية للصندوق. |
The decrease, which amounts to approximately EUR 226 000, reflects a shift of resources to general operating expenses for a new data centre contract. | UN | ويعكس هذا التخفيض البالغ حوالي 000 226 يورو تحويلاً للموارد إلى نفقات التشغيل العامة لتمويل عقد يتعلق بمركز البيانات الجديد. |
Complete electrical upgrade of the logistics area to provide an uninterrupted power supply to the new data centre for communications and information technology services | UN | تحسين شامل لمستوى إمداد المنطقة اللوجستية بالطاقة الكهربائية لتزويد مركز البيانات الجديد لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالطاقة دون انقطاع |
A new secondary data centre was also commissioned and critical applications migrated to this new data centre to mitigate risks of disruptions to ICT services during the migration of the primary data centre. | UN | وبدأ أيضا تشغيل مركز بيانات ثانوي جديد، فرُحّلت التطبيقات الهامة إلى مركز البيانات الجديد هذا للتخفيف من حدة مخاطر تعطل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أثناء ترحيل مركز البيانات الرئيسي. |
The Committee welcomes the new data collection system in the Netherlands which allows for collection of data disaggregated by sex, age and other relevant indicators, as well as regular surveys to collect specific data. | UN | 20- ترحب اللجنة بنظام جمع البيانات الجديد في هولندا، الذي يسمح بجمع بيانات مصنفة حسب الجنس والعمر وغيرهما من المؤشرات ذات الصلة، وكذلك بالدراسات الاستقصائية التي تُجرى بانتظام لجمع بيانات محددة. |
19. The Committee does not object to the cost-sharing arrangement for the new data centre proposed by the Secretary-General. | UN | 19 - ولا تعترض اللجنة على ترتيب تقاسم تكاليف مركز البيانات الجديد المقترح من الأمين العام. |
In addition, owing to the prevailing market conditions, the Secretariat was also able to obtain an advantageous rate for the lease of the new data centre facility. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي ضوء الظروف السائدة في السوق، تستطيع الأمانة العامة أيضا أن تحصل على أسعار جيدة لاستئجار مرفق مركز البيانات الجديد. |
(iii) Completion of the migration of the primary data centre from the 19th floor of the Secretariat Building to the new data centre in the North Lawn basement; | UN | ' 3` نقل مركز البيانات الأولي من الطابق 19 في مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الجديد في الطابق الأسفل من مبنى الحديقة الشمالية؛ |
:: Complete electrical upgrade of the logistics area to provide an uninterrupted power supply to the new data centre for communications and information technology services | UN | :: تحسين شامل لمستوى الشبكة الكهربائية للمنطقة اللوجستية، لإمداد مركز البيانات الجديد بالكهرباء دون انقطاع، لفائدة دائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Since only 6,000 square feet of the new 12,000 square foot data centre will be used for Information Technology Services Division operations, the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support will be given the equivalent of 1,200 square feet which represents 10 per cent of the physical space of the new data centre. | UN | وبما أنه لن يُستخدم سوى 000 6 قدم مربع من مركز البيانات الجديد الذي تبلغ مساحته 000 12 قدم مربع لعمليات الشعبة، فستُمنح إدارة الدعم الميداني التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ما يعادل 200 1 قدم مربع وهو ما يمثل نسبة 10 في المائة من الحيز المادي لمركز البيانات الجديد. |
6. The Subcommittee noted the progress of work in the areas of addressing conceptual issues, defining an updating process for the 1993 System of National Accounts and implementing the new data questionnaire for national accounts. | UN | ٦ - لاحظت اللجنة الفرعية التقدم المحرز في العمل في مجالات معالجة القضايا المفاهيمية وتحديد عملية لتكملة نظام ١٩٩٣ للحسابات القومية وتنفيذ استبيان البيانات الجديد للحسابات القومية. |
Once the operating systems software has been installed, all the applications in the data centre in the DC2 Building, both enterprise and departmental, have to be installed, configured, tested and tuned for performance in the new data centre. | UN | وبمجرد تركيب برمجيات أنظمة التشغيل، سيكون من اللازم تركيب جميع التطبيقات في المبنى DC2، سواء منها المؤسسية أو الخاصة بالإدارات، وتشكيلها واختبارها وضبطها لتؤدي عملها في مركز البيانات الجديد. |
The Information and Communication Technology Service began to capitalize on the expanded capabilities of the new data centre by increasing the number of servers related to hosting (such as the Domino application server). | UN | وبدأت دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الاستفادة من القدرات الموسعة لمركز البيانات الجديد عن طريق زيادة عدد الخواديم المتصلة بخدمات الاستضافة (من قبيل خادوم تطبيقات الدومينو). |
In the view of the Advisory Committee, the planning and overall management of the data centre project had been deficient, and the new data centre proposal did not appear to provide the assurance requested by the General Assembly in its resolution 63/262 that risks would be sufficiently mitigated. | UN | وأوضحت أن اللجنة الاستشارية ترى أن القصور يشوب التخطيط والإدارة العامة لمشروع مراكز البيانات، وأن الاقتراح المتعلق بمركز البيانات الجديد لا يوفر، على ما يبدو، الضمان الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/262 بشأن التخفيف من المخاطر بالقدر الكافي. |
9. Following the signing of the lease for the new data centre at the end of June 2009, the design of the fit-out of the racks for the ICT equipment in the new facility was completed and telecommunication links to the new facility ordered. | UN | 9 - وعقب توقيع عقد الإيجار لمركز البيانات الجديد في نهاية حزيران/يونيه 2009، اسُتكمل العمل في تصميم تجهيزات الرفوف لمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المرفق الجديد وطُلبت التوصيلات للمرفق الجديد. |
18. The lower than expected expenditure is the result of a decision to install the information technology hardware required by the project in the Fund's new data centre owing to vulnerabilities identified in the data centre at 1 Dag Hammarskjöld Plaza. | UN | 18 - انخفاض الإنفاق المتوقع هو نتيجة لقرار بتركيب أجهزة تكنولوجيا المعلومات اللازمة للمشروع في مركز البيانات الجديد التابع للصندوق نظرا لأوجه الضعف المحددة في مركز البيانات الموجود في رقم 1 داغ همرشولد بلازا (One Dag Hammarskjöld Plaza). |