Report on international cooperation in promoting the use of space-derived geospatial data for sustainable development | UN | التقرير عن التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة |
This development has been in part driven by the improving operational capabilities and the increasing sophistication of space-based platforms and modern information processing systems, which contribute to making space-derived geospatial data more easily accessible. | UN | وتُعزى دوافع هذا التطوّر في جانب منها إلى تحسين القدرات التشغيلية وزيادة تطوّر المنصّات الفضائية ونظم المعلومات الحديثة، ممّا يسهم في جعل البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي أقرب منالاً. |
Developing countries could derive considerable benefits from using space-derived geospatial data; | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تجني فوائد جمة من استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي؛ |
The term " space-derived geospatial data " refers to geospatial data obtained from space-based platforms. | UN | أما مصطلح " البيانات الجغرافية المستمَدّة من مصدر فضائي " فيشير إلى البيانات الجغرافية المستمدّة من منصات فضائية. |
Today, the use of space-derived geospatial data has become essential in a steadily growing number of applications that address issues of sustainable development. | UN | واليوم أصبح استعمال البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي ضروريا في عدد متزايد باستمرار من التطبيقات التي تُسهم في معالجة قضايا التنمية المستدامة. |
Representatives of several United Nations entities provided information on their projects and programmes relevant to the use of space-derived geospatial data. | UN | وقدّم ممثلو عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة معلومات عن مشاريعها وبرامجها ذات الصلة باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي. |
:: Expert presentations on experiences in the establishment of appropriate national infrastructure for space-derived geospatial data collection, processing and application, including human resource training, technical infrastructure and financial requirements, and institutional arrangements | UN | :: عروض إيضاحية من خبراء بشأن التجارب المكتسبة في مجال إقامة بنية تحتية وطنية مناسبة لجمع البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي وتجهيزها وتطبيقها، بما في ذلك تدريب الموارد البشرية، والبنية التحتية التقنية والاحتياجات المالية، والترتيبات المؤسسية. |
A number of national, regional and global initiatives, including activities under the framework of GEO, were addressing issues related to the use of space-derived geospatial data for sustainable development, in particular: | UN | وهناك عدد من المبادرات الوطنية والإقليمية والعالمية، منها أنشطة تنفَّذ في إطار الفريق المختص برصد الأرض، تتناول مسائل تتصل باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة، ولا سيما ما يلي: |
There were existing satellite programmes with data policies that could act as examples for such a consortium; however, there was a need for a global forum, such as the Committee, in which the issues could be discussed on an equitable basis. The role of the Committee should not be limited to data policies, but should also address capacity-building in the use of space-derived geospatial data; | UN | وهناك برامج ساتلية لديها سياسات متعلقة بالبيانات يمكن أن تقدم أمثلة على هذا النوع من الاتحادات؛ وينبغي ألا يقتصر دور اللجنة على السياسات المتعلقة بالبيانات، بل ينبغي أن يُعنى أيضا ببناء القدرات في مجال استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي؛ |
To facilitate the coordination and exchange of experiences related to the use of space-derived geospatial data, United Nations entities are using the framework of the annual Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities and the United Nations Geographic Information Working Group. | UN | ولتيسير تنسيق الأنشطة وتبادل الخبرات المتصلة باستعمال البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي، تستغل كيانات الأمم المتحدة إطار الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية. |
Examples of the activities undertaken by United Nations entities related to the use of space-derived geospatial data are provided below. | UN | 13- وترد أدناه أمثلة عن الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة والتي لها صلة باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي. |
Information derived from space-derived geospatial data is providing essential input for decision-making for disaster management and emergency response. | UN | 14- وتُسهم المعلومات المستقاة من البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي إسهاما أساسيا في عملية اتخاذ القرار لأغراض إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
The United Nations Environment Programme and FAO are extensively using space-derived geospatial data for environmental monitoring, resource management and biodiversity assessments. | UN | 16- ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي استخداما كثيفا لأغراض رصد البيئة وإدارة الموارد وتقييم التنوع البيولوجي. |
The Committee took note of the activities of national, regional, and international intergovernmental and non-governmental organizations relevant to the use of space-derived geospatial data. | UN | 25- وأحاطت اللجنة علما أيضا بالأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية وغير الحكومية، ذات البعد الوطني والإقليمي والدولي، في مجال استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي. |
States should make every effort to enhance the visibility of existing channels through which space-derived geospatial data and related tools are available at low cost or free of charge. | UN | 38- وينبغي أن تبذل الدول قصارى جهدها لزيادة إبراز القنوات القائمة التي يتمّ من خلالها توفير البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي وما يتصل بها من أدوات بتكلفة قليلة أو مجانا. |
(a) " Use of space-derived geospatial data for sustainable development " and " Use of geospatial data for sustainable development: the Indian context " , by the representative of India; | UN | (أ) " استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة " و " استخدام البيانات الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة: السياق الهندي " ، قدّمه ممثِّل الهند؛ |
(h) The concept of data democracy played an important role in promoting the use of space-derived geospatial data for sustainable development. | UN | (ح) إن مفهوم ديمقراطية البيانات له دور هام في تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة. |
The Office for Outer Space Affairs, through its United Nations Programme on Space Applications and in close cooperation with Member States and relevant international and regional governmental and non-governmental organizations, is contributing to capacity-building efforts related to the use of space-derived geospatial data. | UN | 19- كما يُسهم مكتب شؤون الفضاء الخارجي في بناء القدرات في مجال استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي، وذلك من خلال برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية التابع للمكتب وبالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء ومنظمات حكومية وغير حكومية مختصة، ذات بُعد دولي وإقليمي. |
United Nations organizations have also established or are exploring various partnerships with the private sector and non-profit organizations for better access to space-derived geospatial data. | UN | 21- وأقامت مؤسسات الأمم المتحدة أيضا شراكات شتى أو هي بصدد استكشاف آفاق إقامة هذه الشراكات مع القطاع الخاص والمنظمات غير الربحية من أجل تحسين فرص الاستفادة من البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي. |
The Committee addressed a range of issues relevant to the use of space-derived geospatial data, including the sharing of data, data access policies, the use of open source software, the role of data dissemination systems and the importance of capacity-building. | UN | 26- وتناولت اللجنة طائفة من المسائل المتصلة باستخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي، ومنها مسائل تبادل البيانات، وسياسات فتح باب الاستفادة من البيانات، واستخدام البرامجيات المفتوحة المصدر، ودور نظم نشر البيانات وأهمية بناء القدرات. |