"البيانات الختامية" - Translation from Arabic to English

    • closing statements
        
    • concluding statements
        
    • final Statements
        
    • closing briefs
        
    • outcome statements
        
    • concluding state-ments
        
    • the closing
        
    • the outcomes of
        
    closing statements on agenda item 3 UN البيانات الختامية بشأن البند 3 من جدول الأعمال
    closing statements on agenda item 4 UN البيانات الختامية بشأن البند 4 من جدول الأعمال
    closing statements on agenda item 5 UN البيانات الختامية بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    The Commission will now hear concluding statements by delegations. UN تستمع الهيئة الآن إلى البيانات الختامية التي تدلي بها الوفود.
    Concluding statements: strengths and how to sustain them, weaknesses and how to overcome them UN البيانات الختامية: مواطن القوة وكيفية ترسيخها، ومواطن الضعف وكيفية التغلب عليها
    By mutual agreement, we shall hear brief, final Statements, Open Subtitles عن طريق الأتفاق المتبادل سنسمع البيانات الختامية الموجزة
    closing statements on agenda item 7 UN البيانات الختامية بشأن البند 7 من جدول الأعمال
    closing statements on agenda item 5 UN البيانات الختامية بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    (xii) closing statements and any other business; UN ' 12` البيانات الختامية وأية مسائل أخرى؛
    Now, please avoid making overblown closing statements or sweeping proclamations about life. Open Subtitles الآن، يرجى تجنب الوقوع في البيانات الختامية مبالغ فيها
    III. closing statements UN البيانات الافتتاحية البيانات الختامية
    Closure of the session (agenda item 12): summaries of closing statements UN اختتام الدورة (البند 12 من جدول الأعمال): موجز البيانات الختامية
    (xii) closing statements and any other business; UN `12` البيانات الختامية وأية مسائل أخرى؛
    III. closing statements UN البيانات الافتتاحية البيانات الختامية
    VI. closing statements 50 - 53 12 UN سادساً - البيانات الختامية 50-53 13
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 23 of the memorandum dealing with concluding statements. Section II.H UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 23 من المذكرة، التي تتناول البيانات الختامية.
    The fourth and final section contains a number of concluding statements. UN ويتضمن الفرع الرابع واﻷخير عددا من البيانات الختامية.
    4. Ministerial meeting's concluding statements UN 4 - البيانات الختامية للاجتماعات الوزارية
    We are of the view that these observations of some experts should have been adequately reflected in the concluding statements of the Committee to mirror the discussion properly, the more so since the rest of the experts had not denied them, and rightly so. UN ونحن نرى أن هذه الملاحظات التي أدلى بها بعض الخبراء كان ينبغي أن تنعكس على نحو صحيح في البيانات الختامية للجنة بغية إعطاء فكرة صحيحة عن المناقشات الجارية، وخصوصاً أن بقية الخبراء لم ينكروا إبداءها وهم على حق في ذلك.
    The Committee was also informed that final Statements of expenditure were expected by 30 June 2013. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن من المتوقع أن تصدر البيانات الختامية للنفقات بحلول 30 حزيران/يونيه 2013.
    closing briefs were filed on 2 April 2009, and closing arguments were heard on 20 April 2009. UN وقُدّمت البيانات الختامية في 2 نيسان/أبريل 2009، واستُمع إلى المرافعات الختامية في 20 نيسان/أبريل 2009.
    outcome statements have frequently been too general and unclear or not meaningful and measurable. UN وكثيراً ما اتسمت البيانات الختامية بشدة عموميتها وعدم وضوحها أو افتقارها إلى المغزى وعدم قابليتها للقياس.
    The General Committee decided to draw the General As-sembly’s attention to the need for the full implementation of paragraph 17 of its decision 34/401 concerning concluding state-ments. UN قرر المكتب توجيه اهتمام الجمعية العامة الى ضرورة التنفيذ الكامل للفقرة ١٧ من مقررها ٣٤/٤٠١ بشأن البيانات الختامية.
    Thereafter, closing arguments should not be heard later than three weeks after filing of the closing briefs in the single-accused cases, subject to any imperatives caused by translation needs. UN وبعد ذلك، يتم الاستماع إلى المرافعات الختامية في موعد غايته ثلاثة أسابيع من تقديم البيانات الختامية الموجزة في قضايا المتهم الواحد، رهنا بأية ضرورات قد تمليها احتياجات الترجمة.
    The strategy to be followed will take special account of relevant provisions relating to the goals and targets set forth in the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those set forth in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. UN وسوف تولي الاستراتيجية التي سيجري اتباعها اعتبارا خاصا للبنود ذات الصلة بالأهداف والغايات المبينة في البيانات الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك تلك المحددة في إعلان الألفية وفي البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more