population data obtained from the World Bank's world development indicators databank. | UN | وقد استمدت البيانات السكانية من مصرف بيانات مؤشرات التنمية العالمية في البنك الدولي. |
Governments have recognized the importance of population data and analysis as a basis for development strategies, policies and programmes. | UN | وأقرت الحكومات بأهمية البيانات السكانية وتحليلها بوصفها أساساً لاستراتيجيات وسياسات وبرامج التنمية. |
PRB, World population data Sheet, 2006. | UN | مكتب المراجع السكانية، صحيفة البيانات السكانية العالمية، ٢٠٠٦. |
Regional estimates of domestic resource flows were extrapolated based on 1998 population data and summed to yield a global total of government and non-governmental organization expenditures for population activities. | UN | واستقرئت التقديرات الإقليمية لتدفقات الموارد المحلية بناء على البيانات السكانية لعام 1998 ثم جمعت للحصول على المجموع العالمي لنفقات الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الأنشطة السكانية. |
(ii) Group training: two training workshops on population data analysis and research; | UN | `2 ' التدريب الجماعي: حلقتا عمل تدريبيتان بشأن تحليل البيانات السكانية وإجراء البحوث بشأنها؛ |
(ii) Group training: two training workshops on population data analysis and research; | UN | ' 2` التدريب الجماعي: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين بشأن تحليل البيانات السكانية وإجراء البحوث بشأنها؛ |
UNHCR has embarked on a serious effort to enhance its procedures, tools and systems for registration and population data management activities. | UN | وباشرت المفوضية جهدا جديا من أجل تعزيز إجراءاتها وأدواتها ونظمها المتعلقة بأنشطة التسجيل وإدارة البيانات السكانية. |
It will also address the analysis and dissemination of population data through training on and the use of information technology tools and platforms. | UN | ويتناول أيضا تحليل البيانات السكانية ونشرها من خلال التدريب على أدوات وبرامج تكنولوجيا المعلومات واستخدامها. |
This has been complemented with training in the collection, processing and analysis of population data. | UN | وقد استكمل هذا بالتدريب على جمع وتجهيز وتحليل البيانات السكانية. |
Many countries lack the national mechanism for the collection, storage and processing of relevant country-specific population data. | UN | ٢٤١ - ويفتقر عدد كبير من البلدان إلى اﻵلية الوطنية التي تقوم بجمع وتخزين وتجهيز البيانات السكانية ذات الصلة ببلد بعينه. |
The document should recommend that the use of modern information-handling technologies be promoted to develop databases, facilitate the processing and analysis of population data and improve the exchange of information. | UN | وينبغي أن توصي الوثيقة بتعزيز استخدام التكنولوجيات الحديثة لمعالجة المعلومات، من أجل إعداد قواعد البيانات، وتيسير تجهيز وتحليل البيانات السكانية وتحسين تبادل المعلومات. |
In many developing countries, the paucity of population data and the insufficiency of research capabilities had adversely affected the possibility of meaningfully integrating population perspectives into development plans and strategies. | UN | وفي كثير من البلدان النامية، أثرت شحة البيانات السكانية وعدم توافر القدرات في مجال البحوث تأثيرا غير موات في إمكانية دمج المنظورات السكانية بصورة هادفة في الخطط والاستراتيجيات اﻹنمائية. |
This was in addition to the collaboration between the two organizations on the utilization of population information, including urban population data, in development planning in Pakistan and Viet Nam. | UN | ويشكل هذا العمل إضافة إلى التعاون بين المنظمتين لاستخدام المعلومات السكانية، بما فيها البيانات السكانية للمناطق الحضرية، في التخطيط للتنمية في باكستان وفييت نام. |
The workshop was attended by representatives from the national statistical offices of 20 English-speaking countries in Africa directly involved in the preparation and analysis of population data. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون من المكاتب الإحصائية الوطنية من 20 بلدا ناطقا بالإنكليزية في أفريقيا يشاركون مباشرة في إعداد البيانات السكانية وتحليلها. |
UNFPA also supports capacity-building of national institutions such as the State Planning Commission and the Central Bureau of Statistics, so as to analyse and use population data for planning and programming. | UN | كما يدعم الصندوق بناء قدرات المؤسسات الوطنية كلجنة التخطيط الحكومية والمكتب المركزي للإحصاء، وذلك لتحليل البيانات السكانية واستخدامها لأغراض التخطيط والبرمجة. |
29. The most comprehensive source of population data in most countries is the population census. | UN | ٢٩ - يمثل تعداد السكان مصدر البيانات السكانية الأكثر شمولا في معظم البلدان. |
population data management systems will also be upgraded to strengthen services, including emergency registration, provision of assistance, protection monitoring and resettlement, and in order to facilitate the work of partners. | UN | كما سيجري النهوض بنظم إدارة البيانات السكانية لتعزيز الخدمات، بما فيها التسجيل في حالات الطوارئ، وتقديم المساعدة، ورصد الحماية وإعادة التوطين، وبغرض تيسير ما يقوم به الشركاء من أعمال. |
A comparison of the population data from the enumeration and from the islandwide census will enable the GoSL to gain an understanding of the causes of deaths as a result of the conflict. | UN | وستمكن مقارنة البيانات السكانية المتأتية من حصر عدد السكان ومن التعداد الذي شمل الجزيرة حكومة سري لانكا من فهم أسباب الوفيات نتيجة للنزاع. |
1. For more than fifteen years now, sex and race variables have been employed in the collection of Brazilian population data. | UN | 1- تُعتمد المتغيرات المتعلقة بنوع الجنس والعرق في جمع البيانات السكانية في البرازيل منذ أكثر من 15 عاماً. |
Topic 5.: Outcomes of the work of the Intersecretariat Working Group on demographic data Collection. | UN | الموضوع 5: حصائل أعمال الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بجمع البيانات السكانية. |
A project using population data for local-area development planning in the countries of the ESCAP region, currently under implementation, is concerned with the analysis of the 1990 round of census data. | UN | ١٠٠ - ويُعنى مشروع يستخدم البيانات السكانية للتخطيط اﻹنمائي في المناطق المحلية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وهو حاليا قيد التنفيذ، بتحليل بيانات اﻹحصاء السكاني لجولة عام ١٩٩٠. |
A guide for population-based approaches to increasing levels of physical activity has been published and Global Strategy implementation workshops were carried out in Uganda, the Middle East and Arab Gulf States. | UN | وتم نشر دليل للنهج المستندة إلى البيانات السكانية فيما يتعلق برفع مستويات النشاط البدني، ونظمت حلقات عمل في أوغندا والشرق الأوسط والدول العربية الخليجية حول تنفيذ الاتفاقية. |
By July 2010, the National basic population database of persons with disabilities has been expanded to cover more than 2,800 counties, recording basic information of 15.7 million persons with disabilities. | UN | وبحلول تموز/يوليه 2010، جرى توسيع نطاق قاعدة البيانات السكانية للأشخاص ذوي الإعاقة لتغطي أكثر من 800 2 مقاطعة، وتسجيل المعلومات الأساسية عن 15.7 مليون شخص ذي إعاقة. |
Governments of all countries, particularly developing countries, assisted as appropriate through bilateral cooperation and international organizations and, where necessary, through interregional, regional and subregional cooperation, should strengthen their national capacity to carry out sustained and comprehensive programmes on collection, analysis, dissemination and utilization of population and development data. | UN | ١٢-٣ ينبغي لحكومات جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، أن تقوم، بمساعدة مناسبة من خلال التعاون الثنائي والمنظمات الدولية، وعند الاقتضاء من خلال التعاون اﻷقاليمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي، بتعزيز قدرتها الوطنية على الاضطلاع ببرامج مستمرة وشاملة لجمع البيانات السكانية واﻹنمائية وتحليلها ونشرها واستخدامها. |