Report of the Global Working Group on big data for Official Statistics | UN | تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Members of the Global Working Group on big data for Official Statistics | UN | أعضاء الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Report of the Global Working Group on big data for Official Statistics | UN | تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
In particular, the issue of how to integrate big data into statistical systems was raised by many respondents. | UN | وعلى وجه التحديد، أثار العديد من المستجوَبين المسألة المتعلقة بكيفية دمج البيانات الضخمة في النظم الإحصائية. |
Emergency journalism in the age of big data | UN | صحافة تغطية الطوارئ في عصر البيانات الضخمة |
Items for discussion and decision: big data and modernization of statistical systems | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: البيانات الضخمة وتحديث النظم الإحصائية |
Section III provides a summary of the sources of and challenges presented by big data. | UN | ويقدم الفرع الثالث موجزا لمصادر البيانات الضخمة والتحديات التي تمثلها. |
Section V offers some case studies of the use of big data. | UN | وأما الفرع الخامس فيعرض بعض دراسات حالات إفرادية تتعلق باستخدام البيانات الضخمة. |
This seminar focused on modernization of statistical organizations and included several presentations on big data. | UN | وركزت هذه الحلقة الدراسية على تحديث المنظمات الإحصائية، وشملت عدة عروض بشأن البيانات الضخمة. |
In general, big data sources can be classified as follows: | UN | وعلى وجه العموم، يمكن تصنيف مصادر البيانات الضخمة على النحو التالي: |
Several countries raised the issue whether extensive administrative records are big data or not. | UN | وقد أثار عدة بلدان مسألة ما إذا كانت السجلات الإدارية الموسعة تندرج ضمن البيانات الضخمة أم لا. |
Most agree that big data will not replace official statistics, but, rather, will act as a complement thereto, for example, by providing very rapidly available statistics and beta indicators for key statistics. | UN | وقد اتفقت ردود معظم المستجوبين على أن البيانات الضخمة لن تحل محل الإحصاءات الرسمية، وإنما ستكون بمثابة تكملة لها، كأن تقدم بسرعة شديدة إحصاءات ومؤشرات تجريبية لأغراض الإحصاءات الرئيسية. |
big data are most often generated in real time and could potentially provide very timely indicators. | UN | ففي حالات كثيرة تولّد البيانات الضخمة في وقتها ويمكن أن توفر مؤشرات ملائمة جدا من حيث توقيتها. |
The Commission will have before it the report of the Secretary-General on big data and modernization of statistical systems. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن البيانات الضخمة وتحديث النظم الإحصائية. |
The working group will be based on an international partnership for the use of big data in developing countries and in support of the post-2015 development agenda. | UN | وسيرتكز الفريق العامل على شراكة دولية لاستخدام البيانات الضخمة في البلدان النامية ولدعم خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
(iv) To develop guidelines to classify the various types of big data sources and approaches, | UN | ' 4` وضع مبادئ توجيهية عن تصنيف مختلف أنواع مصادر البيانات الضخمة ونهوجها؛ |
Moreover, " big data " was another challenge for public administration requiring proper solutions. | UN | وفضلا عن ذلك تثير ' ' البيانات الضخمة`` تحديا آخر تواجهه الإدارة العامة وهو يتطلب إيجاد حلول مناسبة. |
The Commission will have before it the report of the global working group on big data for official statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
The Commission will have before it the report of the global working group on big data for official statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
Items for discussion and decision: data in support of the post-2015 development agenda: big data | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: دور البيانات في دعم خطة التنمية لما بعد عام 2015: البيانات الضخمة |
34. big-data analysis has value at both macro and micro levels. | UN | 34- ولتحليل البيانات الضخمة قيمة على الصعيدين الكلي والجزئي معاً. |
You didn't mention that massive data transmission that Khlyen sent just before they blew up the base. | Open Subtitles | أنت لم تذكر أن نقل البيانات الضخمة التي أرسلها خليين قبل أن ينفجر القاعدة. |
He stated that there was still a lot to be learned from the large data sets being generated by new technologies, which could be better exploited by researchers to promote innovation in the region. | UN | وقال إنه لا يزال هناك الكثير مما يمكن تعلمه من مجموعات البيانات الضخمة التي تنتجها التكنولوجيا الحديثة، والتي يمكن أن يستغلها الباحثون على نحو أفضل لتشجيع الابتكار في المنطقة. |
Some members felt that FAO should make more use of the wealth of data available to it in preparing long-term strategic planning required by policy makers and that it should give more value to potential synergies among its technical departments. | UN | ورأى بعض اﻷعضاء أن على المنظمة أن تتوسع في الاستفادة من البيانات الضخمة المتاحة لها في إعداد التخطيط الاستراتيجي الطويل اﻷجل الذي يحتاج إليه مقررو السياسات، وأن تعطى أهمية أكبر ﻹمكانيات التكامل فيما بين مصالحها الفنية. |