Regarding the recommendation that had not yet been implemented, there was still no disclosure of the value of expendable property in the financial statements. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية غير المنفذة، لا تتضمن البيانات المالية إلى حد الآن قيمة الممتلكات المستهلكة. |
Copies of the financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | كما يُشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
UNEP explained that this difference arose because the financial statements were based on the historical cost of the assets, while the inventory report listed their commercial value. | UN | وفسّر برنامج البيئة هذا الفارق بأنه ناشئ عن استناد البيانات المالية إلى القيمة التاريخية للأصول في حين أن تقرير الجرد مستند إلى قيمتها التجارية. |
107. One recommendation that was not implemented relates to the timely submission of financial statements to the Board. | UN | 107 - وثمة توصية واحدة لم تنفذ تتصل بتقديم البيانات المالية إلى المجلس في الموعد المحدد. |
13. In 2013, some reclassification of items has been made in the financial statements to enhance presentation. | UN | 13 - وفي عام 2013، أُعيد تصنيف البنود في البيانات المالية إلى حد ما لتحسين العرض. |
(v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period; | UN | ' 5` ينبغي أن تشير البيانات المالية إلى الأرقام المقارنة الخاصة بالفترة الزمنية المقابلة من الفترة المالية السابقة؛ |
23. The presentation in the financial statements indicates that no specific assets exist to settle the unfunded liabilities. | UN | 23 - ويشير العرض الوارد في البيانات المالية إلى الافتقار إلى أي أصول محدّدة لتسوية الالتزامات غير المموّلة. |
Copies of the financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وتحال أيضا نسخ من البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
The allocations disclosed in the financial statements are based on a systematic apportionment process on the basis of principles deposited and withdrawn. | UN | وتستند الاعتمادات المفصح عنها في البيانات المالية إلى عملية تناسبية منهجية قائمة على مبدأي الإيداع والسحب. |
the financial statements were forwarded by the Secretary-General to the Chair of the Board of Auditors on 30 September 2014 and duly certified by the Officer-in-Charge of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | وقد أحال الأمين العام البيانات المالية إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات في 30 أيلول/سبتمبر 2014، بعد التصديق عليها على النحو الواجب من قِبل الموظف المسؤول عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
However, UNRWA states in note 15 to the financial statements that end-of-service liabilities will remain unfunded for the foreseeable future. | UN | بيد أن الأونروا تشير في الملاحظة 15 من الملاحظات على البيانات المالية إلى أن التزامات نهاية الخدمة ستظل غير مموّلة في المستقبل المنظور. |
The Investment Management Division submitted its part of the financial statements to the Fund secretariat on 11 March 2011. | UN | وقدمت الشعبة الجزء الذي يخصها من البيانات المالية إلى أمانة الصندوق في 11 آذار/مارس 2011. |
Going forward, the Division will ensure the submission of the financial statements to the secretariat by 15 March of the following year. | UN | وستكفل الشعبة مستقبلا تقديم البيانات المالية إلى أمانة الصندوق بحلول 15 آذار/مارس من السنة اللاحقة. |
Prepares and submits financial statements to United Nations Headquarters for inclusion in the Secretary-General's annual financial reports as well as to UNDP, the United Nations Population Fund and donor Governments; | UN | ويعد ويقدم البيانات المالية إلى مقر اﻷمم المتحدة لكي يدرجها اﻷمين العام في تقاريره المالية السنوية، ويقدمها أيضا إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وإلى الحكومات المانحة. |
5. Under the terms of the financial regulations, UNOPS is required to submit financial statements to the Board by 15 April of the year following the end of the biennium. | UN | 5 - وبموجب أحكام النظام المالي، فإن المكتب ملزم بتقديم البيانات المالية إلى المجلس بحلول 15 نيسان/أبريل من السنة التي تلي نهاية فترة السنتين. |
43. As mentioned in section B below, under the terms of the Financial Regulations, UNOPS is required to submit financial statements to the Board by 15 April of the year following the end of the biennium. | UN | 43 - طلب إلى المكتب، على نحو ما ذكر في الفرع باء أدناه، فيما يتعلق بنظامه المالي وقواعده المالية، أن يقدم البيانات المالية إلى المجلس بحلول 15 نسيان/أبريل من العام الذي يلي نهاية فترة السنتين. |
(v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period; | UN | ' 5` تشير البيانات المالية إلى الأرقام المقارنة الخاصة بالفترة الزمنية المقابلة من الفترة المالية السابقة؛ |
(v) Financial statements should show comparative figures for the corresponding period of the preceding financial period; | UN | ' 5` تشير البيانات المالية إلى الأرقام المقارنة الخاصة بالفترة الزمنية المقابلة من الفترة المالية السابقة؛ |
In this regard, note 6 to the financial statements indicates that a 1 per cent increase in the discount rate would result in a 16 per cent decrease of the after-service health insurance liability. | UN | وفي هذا الصدد، توضح الملاحظة 6 على البيانات المالية إلى أن زيادة قدرها 1 في المائة في معدل الخصم ستؤدي إلى انخفاض قدره 16 في المائة في التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. | UN | وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات. |