"البيانات المالية عن الفترة" - Translation from Arabic to English

    • financial statements for the period
        
    • financial data for the period
        
    The Board issued a modified opinion with an emphasis of matter on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III. UN وأصدر المجلس رأيا معدلا ركز فيه على أمور في البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، كما يتبين في الفصل الثالث.
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $3.77 million. UN تعكس البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة تبلغ قيمتها 3.77 ملايين دولار.
    The Board has issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III of the present report. UN وأصدر المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    I have expressed an unqualified opinion on the financial statements for the period ended 31 December 2007. UN وقد أعربت عن رأي خالٍ من التحفظات بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    As the Advisory Committee had previously noted, it should have before it budget performance for previous periods and the latest financial data for the period in progress. UN وكان ينبغي، كما لاحظت اللجنة الاستشارية في السابق، أن يكون معروضا أمامها أداء الميزانية عن الفترات السابقة وآخر البيانات المالية عن الفترة الجارية.
    The Board issued a modified audit report with an emphasis of matter on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter I above. UN أصدر المجلس رأيا معدلا بشأن مراجعة الحسابات يتضمن تنبيها بشأن البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، كما يتبين في الفصل الأول أعلاه.
    The financial statements for the period under review reflect end-of-service liabilities and post-retirement liabilities amounting to $56.74 million. UN وقد أظهرت البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ 56.74 مليون دولار.
    The Board issued a modified audit report with one qualification on the financial statements for the period under review and one emphasis of matter paragraph, as reflected in chapter I. The modification was related to the weaknesses in the nationally executed expenditure modality audit process and results. UN أصدر المجلس تقريرا معدلا عن مراجعة الحسابات يتضمن تحفظا على البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، وفقرة تتضمن تنبيها، حسب المبين في الفصل الأول.
    I have expressed an unqualified opinion on the financial statements for the period ended 31 December 2005. UN وقد أعربت عن رأي خالٍ من التحفظات بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Accordingly, I have expressed an unqualified opinion on the financial statements for the period ended 31 December 2003. UN ومن ثم، أعربت عن رأي غير متحفظ بشأن البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    The Board issued a modified opinion with an emphasis of matter on the financial statements for the period under review as reflected in chapter III. The Board drew attention to the deficit of $13.47 million in the Tribunal's reserves and fund balances. UN وأبدى المجلس رأيا معدلا، مع التوكيد على مسألة البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض على النحو المبين في الفصل الثالث. وقام بلفت الانتباه إلى العجز البالغ 13.47 مليون دولار في احتياطيات المحكمة وأرصدة صناديقها.
    The African Group supported the conclusions contained in the report of the Programme and Budget Committee on the work of its twenty-second session and was satisfied with the unqualified opinion expressed by the External Auditor on the financial statements for the period up to 31 December 2005. UN 38- وقال إن المجموعة الأفريقية تؤيد الاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين وتشعر بالارتياح إزاء الرأي غير المقرون بأي تحفظات الذي عبر عنه مراجع الحسابات الخارجي بخصوص البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Board issued a modified audit report, with an emphasis of matter, on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter I. The emphasis of matter relates to certain deficiencies identified in the management and recording of assets, which are a reflection of the quality of asset management of the Tribunal. UN أصدر المجلس تقريرا معدلا عن مراجعة الحسابات، مع التأكيد على إحدى المسائل، بشأن البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول. ويتعلق ذلك التأكيد ببعض أوجه القصور التي تبينت في إدارة الأصول وتسجيلها، والتي تعكس نوعية إدارة الأصول في المحكمة.
    (h) Certain reclassifications have been made to some of the comparative numbers shown in the financial statements for the period from 1 January to 30 June 1994 in order for them to conform to the new financial statement formats. UN )ح( وقد أعيد تصنيف بعض اﻷرقام المقارنة الواردة في البيانات المالية عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ لتتمشى مع اﻷشكال الجديدة للبيانات المالية.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وشملت تقييما لما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 قد جرى تكبدها للأغراض التي أقرتها الهيئات الإدارية، ولما إذا كان قد جرى تبويب وتسجيل الإيرادات والنفقات بشكل سليم وفقا للنظام المالي والقواعد المالية.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 January 2004 to 31 December 2005 had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وشمل ذلك تقدير ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 قد كرست للأغراض التي أقرتها هيئات الإدارة، وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت حسب الأصول وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين.
    This included an assessment as to whether the expenditure recorded in the financial statements for the period from 1 January 2004 to 31 December 2005 had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وشمل ذلك تقييما لما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 قد صُرِفت في الأغراض التي أقرتها هيئات الإدارة، وما إذا كان قد جرى تبويب الإيرادات والنفقات وتسجيلها بشكل سليم وفقا للنظام المالي والقواعد المالية.
    27. In accordance with General Assembly resolution 61/264, the Board of Auditors, as part of its audit of the financial statements for the period ended 31 December 2007, validated the after-service health insurance liabilities disclosed therein. UN 27 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 61/264، قام مجلس مراجعي الحسابات، في إطار مراجعة حسابات البيانات المالية عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بإقرار صحة التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الواردة في تلك البيانات.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 January 2004 to 31 December 2005 had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules and the United Nations system accounting standards. UN واشتمل ذلك على تقدير ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 قد كرست للأغراض التي أقرتها هيئات الإدارة، وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت حسب الأصول وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The Advisory Committee notes that financial data for the period preceding that of the new budget has been incorporated in the budget report, including expenditure data for 1996 and appropriations for 1997. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البيانات المالية عن الفترة التي تسبق البيانات الخاصة بالميزانية الجديدة قد أدمجت في تقرير الميزانية، بما في ذلك بيانات اﻹنفاق لسنة ١٩٩٦ والاعتمادات لسنة ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more