"البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية" - Translation from Arabic to English

    • statements of programme budget implications
        
    • statements of the programme budget implications
        
    He asked whether the statements of programme budget implications which were expected to emerge from the Second Committee would fall under the provisions relating to the contingency fund. UN وسأل عما إذا كانت البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المتوقع أن تصدرها اللجنة الثانية تندرج في إطار الأحكام المتعلقة بالصندوق الاحتياطي.
    The Committee should await the submission of all statements of programme budget implications from the Main Committees before taking action. UN وينبغي أن تنتظر اللجنة تقديم جميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سترد من اللجان الرئيسية قبل اتخاذ إجراء.
    The Group believed that the statements of programme budget implications before the Committee should be considered together. UN وأن المجموعة تعتقد أن البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المعروضة على اللجنة ينبغي أن ينظر إليها سويةً.
    6. Turning to questions related to the programme budget, he drew attention to rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, regarding statements of programme budget implications. UN 6 - وإذ أشار إلى المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية، فقد استرعى الانتباه إلى المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بشأن البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    statements of the programme budget implications of the decisions taken by other Main Committees were coming in slowly, but the total number of such statements was uncertain for the moment. UN وتتوالى شيئا فشيئا البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات التي تتخذها اللجان الرئيسية الأخرى، ولكن العدد الكلي لهذه البيانات غير مؤكد حاليا.
    She agreed that the practice of the Fifth Committee should be respected; that practice was to respond positively to all requests from the General Assembly for immediate action on statements of programme budget implications. UN وقالت إنها توافق على ضرورة احترام الممارسة المتبعة في اللجنة الخامسة؛ وتتمثل هذه الممارسة في الرد الإيجابي على جميع طلبات الجمعية العامة لاتخاذ إجراء فوري بشأن البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    70. The Rio Group was of the view that all the statements of programme budget implications should be taken up together and their impact considered as a whole. UN 70 - واستطرد قائلا إن مجموعة ريو تعتقد أنه ينبغي تناول جميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية معا والنظر في أثرها ككل.
    20. The Chairman said that the Committee must choose between meeting the 12 December deadline and awaiting statements of programme budget implications from the Second Committee. UN 20 - الرئيس: قال إن على اللجنة أن تختار بين الوفاء بالموعد النهائي وهو 12 كانون الأول/ديسمبر وانتظار ورود البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية من اللجنة الثانية.
    14. The Chairman said that the Committee must decide whether to await the submission of all statements of programme budget implications and then take a single decision, thereon or decide that statements received after the deadline would be held over to the resumed session. UN 14 - الرئيس: قال إن على اللجنة أن تقرر ما إذا كانت ستنتظر تقديم جميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ثم تتخذ قرارا واحدا في هذا الشأن أو تقرر بأن البيانات الواردة بعد الموعد النهائي سيرجأ النظر فيها إلى الدورة المستأنفة.
    3. With regard to those resolutions and decisions that were orally revised prior to adoption by the Human Rights Council, either the revisions introduced had no impact on the statements of programme budget implications submitted to the Council or the related statements were modified and/or withdrawn. UN 3 - وفيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي نُقِّحت شفويا قبل اعتماد مجلس حقوق الإنسان لها، فإمّا أن التنقيحات المدخلة لم يكن لها تأثير في البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وإما أن البيانات ذات العلاقة قد عُدّلت و/أو سُحبت.
    3. With regard to those resolutions and decisions that were orally revised prior to adoption by the Human Rights Council, either the revisions introduced had no impact on the statements of programme budget implications submitted to the Council or the related statements were modified and/or withdrawn. UN 3 - وفيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي نُقِّحت شفويا قبل اعتماد مجلس حقوق الإنسان لها، فإمّا أن التنقيحات المدخلة لم يكن لها تأثير في البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وإما أن البيانات ذات العلاقة قد عُدّلت و/أو سُحبت.
    3. With regard to those resolutions and decisions that were orally revised before adoption by the Council, either the revisions introduced had no impact on the statements of programme budget implications submitted to the Council or the related statements were modified and/or withdrawn. UN ٣ - وفيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي نُقِّحت شفويا قبل اعتماد المجلس لها، فإمّا أن التنقيحات المدخلة لم يكن لها تأثير في البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المقدمة إلى المجلس، أو أن البيانات ذات العلاقة قد عُدّلت و/أو سُحبت.
    3. In its reports on a number of statements of programme budget implications for draft resolutions, the Advisory Committee has recommended that conference servicing requirements be considered in the context of the review of the consolidated statement (see A/60/7/Add.27 and 29). UN 3 - وفي تقارير اللجنة الاستشارية عن عدد من البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات، أوصت اللجنة بأن يُنظر في احتياجات خدمات المؤتمرات في سياق استعراض البيان الموحد (انظر A/60/7/Add.27 و (29.
    In the past, the practice had been for the Fifth Committee to proceed on statements of programme budget implications that had already been reported on by the Advisory Committee, but not to take a final decision on using the contingency fund until ACABQ had reported on the consolidated statement. UN وكانت الممارسة المعمول بها في الماضي هي أن تمضي اللجنة الخامسة في النظر في البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي قدمت للجنة الاستشارية بالفعل تقارير بشأنها ولكن لا تتخذ قرارا نهائيا بشأن استخدام الصندوق الاحتياطي إلى أن تقدم اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية تقريرا عن البيان الموحد.
    The practice of considering statements of programme budget implications as an aggregate had arisen in the context of amounts chargeable to the contingency fund because of the need to align resources chargeable to the fund, but that was not true of the statements listed for the current meeting, which related to international peace and security. UN أما الممارسة المعمول بها والمتمثلة في النظر في البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ككل فقد نشأت في سياق المبالغ المحملة على حساب الصندوق الاحتياطي بسبب الحاجة إلى مواءمة الموارد التي يمكن تحميلها على حساب الصندوق، ولكن ذلك لا ينطبق على البيانات المدرجة في الجلسة الحالية والمتعلقة بالسلم والأمن الدوليين.
    83. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) introduced the observations and recommendations of the Advisory Committee on the statements of programme budget implications just presented to the Fifth Committee. UN 83 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي قدمت للتو إلى اللجنة الخامسة.
    The extent to which the additional requirements would need additional appropriation for the biennium 2008-2009 is to be determined in the context of the consolidated statement of all statements of the programme budget implications and revised estimates for the biennium 2008-2009, which will be submitted to the General Assembly together with the proposals on utilization of the contingency fund for these additional requirements. UN وسيحدد المدى الذي يلزم فيه أن تخصص لهذه الاحتياجات الإضافية اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2008-2009 في سياق البيان الموحد لجميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009، الذي من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة مشفوعا بالمقترحات المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ لتلبية هذه الاحتياجات الإضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more