Welcoming in this regard the adoption of measures by States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to protect ocean data buoy systems from the impacts of fishing activities, | UN | وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية نظم عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد، |
Welcoming in this regard the adoption of measures by States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to protect ocean data buoy systems from the impacts of fishing activities, | UN | وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية نظم عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد، |
Welcoming, in this regard, the adoption of measures by States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to protect ocean data buoy systems from the impacts of fishing activities, | UN | وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد، |
Welcoming, in this regard, the adoption of measures by States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements, to protect ocean data buoy systems from the impacts of fishing activities, | UN | وإذ ترحب في هذا الصدد باتخاذ الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، تدابير لحماية عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات من آثار أنشطة الصيد، |
34. The disparity in the availability of ocean data, particularly meteorological data, was mentioned. | UN | 34 - وذُكر التفاوت في إتاحة البيانات المتعلقة بالمحيطات ولا سيما بيانات الأرصاد الجوية. |
GOOS constitutes a single system in which all ocean data, from both remotely sensed sources and in situ sources, would be collected, combined and processed. | UN | ويشكل النظام العالمي لرصد المحيطات نظاما وحيدا يمكن عن طريقه جمع ودمج ومعالجة جميع البيانات المتعلقة بالمحيطات سواء من مصادر مستشعرة عن بُعد أو مصادر في الموقع. |
Concern about the scarcity of the particular species of coral and its possible overexploitation has prompted scientists to produce the compound by synthetic means. ocean data | UN | وقد دفع القلق بشأن ندرة هذا النوع من المرجان واحتمال استغلاله بصورة مفرطة الى إنتاج هذا المركب بوسائل اصطناعية. البيانات المتعلقة بالمحيطات |
IOC continued to support the sustainable development and assessment of oceans and coasts by improving the scientific understanding of the marine environment, setting international standards for the collection and open exchange of ocean data, and building the capacities of developing countries to use new knowledge and apply new tools. | UN | وقد واصلت اللجنة دعم التنمية المستدامة وتقييم موارد المحيطات والسواحل من خلال تحسين فهم البيئة البحرية من الناحية العلمية، ووضع المعايير الدولية لجمع البيانات المتعلقة بالمحيطات وتبادلها، وبناء قدرات البلدان النامية في مجال استخدام المعارف الجديدة وتطبيق الأدوات الجديدة. |
15. " Basic Questions relating to the Draft International Convention on the Legal Regime of the ocean data Acquisition Systems (ODAS) " , Transactions of the State Scientific Research and Planning and Surveying Institute of Maritime Transport (Soyuzmorniiproekt), Moscow, 1971. | UN | )١٥( " المسائل اﻷساسية لمشروع الاتفاقية الدولية للنظام القانوني لنظم جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات " ، من منشورات المعهد الحكومي لﻷبحاث والتخطيط والاستقصاء في مجال النقل البحري، موسكو، ١٩٧١. |
513. The main GOOS pilot project continues to be the Global ocean data Assimilation Experiment (GODAE), designed to demonstrate the power of integrating satellite and in situ data, the importance of model assimilation and the value of a global system capable of working in real time. | UN | 513 - ولا تزال تجربة دمج البيانات المتعلقة بالمحيطات العالمية تمثل البرنامج الرائد في النظام العالمي لرصد المحيطات، وتهدف إلى إظهار قوة إدماج البيانات المستمدة من السواتل والموقع، وأهمية الدمج النموذجي وقيمة النظام العالمي القادر على العمل في الوقت الحقيقي. |
15. " Basic Questions relating to the Draft International Convention on the Legal Regime of the ocean data Acquisition Systems (ODAS) " , Transactions of the State Scientific Research and Planning and Surveying Institute of Maritime Transport (Soyuzmorniiproekt), Moscow, 1971. | UN | )١٥( المسائل اﻷساسية لمشروع الاتفاقية الدولية للنظام القانوني لنظم جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات. من منشورات المعهد الحكومي ﻷبحاث النقل البحري، موسكو، ١٩٧٠. |
112 ARGO, a pilot project of the international Global ocean data Assimilation Experiment programme (GODAE), will use 3,000 profiling floats which will rise from depths of 2000 m to the surface every 14 days. | UN | )١١٢( ستستخدم صفيفة الرصد اﻷوقيانوغرافي للغلاف الجوي الجغرافي في الوقت الحقيقي، التــي تعد مشروعا تجريبيا في البرنامج الدولي )تجربة استيعاب البيانات المتعلقة بالمحيطات العالمية(، ٣ ٠٠٠ عوامة ﻹعداد رسومات بيانية. |
Elaborated draft international conventions on the regime of vessels in foreign ports (submitted to the United Nations International Maritime Organization (IMO) in 1974) and the legal status of systems for collecting ocean data (submitted and presented twice to the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission in 1993 and 1994); | UN | أعد مشاريع اتفاقيات دولية بشأن نظام السفن في الموانئ اﻷجنبية )قدمه إلى المنظمة البحرية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٧٤( وبشأن المركز القانوني لنظم جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات )عرضه وقدم تقريرا عنه في اللجنة الحكومية الدولية لدراسة المحيطات، التابعة لليونسكو، في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤(؛ |
Recognizing that ocean data buoys deployed and operated in accordance with international law are critical for improving understanding of weather, climate and ecosystems, and that certain types of ocean data buoys contribute to saving lives by detecting tsunamis, and reiterating its serious concern at intentional and unintentional damage to such buoys, | UN | وإذ تسلم بما لعوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات التي تنصب وتشغل وفقا للقانون الدولي من أهمية بالغة في تحسين فهم أحوال الطقس والمناخ والنظم الإيكولوجية، وبأن بعض أنواع عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات تسهم في إنقاذ الأرواح عن طريق التنبؤ بأمواج تسونامي، وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأضرار التي تلحق عن قصد وعن غير قصد بتلك العوامات، |
Recognizing that ocean data buoys deployed and operated in accordance with international law are critical for improving understanding of weather, climate and ecosystems, and that certain types of ocean data buoys contribute to saving lives by detecting tsunamis, and reiterating its serious concern at intentional and unintentional damage to such buoys, | UN | وإذ تسلم بما لعوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات التي تنصب وتشغل وفقا للقانون الدولي من أهمية بالغة في تحسين فهم أحوال الطقس والمناخ والنظم الإيكولوجية، وبأن بعض أنواع عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات تسهم في إنقاذ الأرواح عن طريق التنبؤ بأمواج تسونامي، وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأضرار التي تلحق عن قصد وعن غير قصد بتلك العوامات، |
Recognizing that ocean data buoys deployed and operated in accordance with international law are critical for saving lives by detecting storm surges and tsunamis and for improving understanding of weather, climate and ecosystems, and reiterating its serious concern at intentional and unintentional damage to such buoys, | UN | وإذ تسلم بما لعوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات التي تنصب وتشغل وفقا للقانون الدولي من أهمية بالغة في إنقاذ الأرواح عن طريق التنبؤ بهبوب العواصف وبأمواج تسونامي وفي تحسين فهم أحوال الطقس والمناخ والنظم الإيكولوجية، وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأضرار التي تلحق عن قصد وعن غير قصد بتلك العوامات، |
Recognizing that ocean data buoys deployed and operated in accordance with international law are critical for saving lives by detecting storm surges and tsunamis and for improving understanding of weather, climate and ecosystems, and reiterating its serious concern at intentional and unintentional damage to such buoys, | UN | وإذ تسلم بما لعوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات التي تنصب وتشغل وفقا للقانون الدولي من أهمية بالغة في إنقاذ الأرواح عن طريق التنبؤ بهبوب العواصف وبأمواج تسونامي وفي تحسين فهم أحوال الطقس والمناخ والنظم الإيكولوجية، وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأضرار التي تلحق عن قصد وعن غير قصد بتلك العوامات، |
196. Notes the 2011 report of the Intergovernmental Oceanographic Commission and the World Meteorological Organization, entitled " ocean data buoy vandalism - incidence, impact and responses " ; | UN | 196 - تلاحظ تقرير اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لعام 2011 المعنون ' ' أعمال التخريب التي تتعرض لها عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات - معدل حدوثها وآثارها والتصدي لها``()؛ |
Elaborated draft international conventions on the regime of vessels in foreign ports (submitted to the United Nations International Maritime Organization (IMO) in 1974) and the legal status of systems for collecting ocean data (submitted and presented twice to the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission in 1993 and 1994); | UN | أعد مشاريع اتفاقيات دولية بشأن نظام السفن في الموانئ اﻷجنبية )قدمه إلى المنظمة البحرية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٧٤( وبشأن المركز القانوني لنظم جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات )عرضه وقدم تقريرا عنه في اللجنة الحكومية الدولية لدراسة المحيطات، التابعة لليونسكو، في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤(؛ |
The IOC International Oceanographic Data and Information Exchange has recently been tasked by the IOC Assembly to directly support the development of the System and the international scientific programmes of IOC and WMO by providing advice and ocean data management services. | UN | وكلفت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية() مؤخرا هيئة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية التابعة للجنة بأن تدعم بشكل مباشر تطوير النظام والبرامج العلمية الدولية للجنة وللمنظمة العالمية للأرصاد الجوية عن طريق تقديم المشورة وخدمات إدارة البيانات المتعلقة بالمحيطات. |