"البيانات المركزية" - Translation from Arabic to English

    • central database
        
    • central data
        
    • centralized database
        
    • central repository
        
    • centralized databases
        
    • the centralized
        
    The registrants, whose details could be checked against the central database, were added to a supplementary voters list. UN وأضيفت إلى هذه القائمة أسماء الناخبين المسجلين، التي جرى التثبت من تفاصيلها بمراجعة قاعدة البيانات المركزية.
    The Board notes that the UNHCR central database of partner information does not currently include performance data. UN ويلاحظ المجلس أن قاعدة البيانات المركزية لمعلومات الشركاء الخاصة بالمفوضية لا تتضمن في الوقت الحاضر بيانات عن الأداء.
    The database allows officers to utilize a small, hand-held device which contains the same data as in the Interpol central database in Lyon and thus may be used in any part of any country. UN فقاعدة البيانات هذه تمكن الموظفين من استخدام جهاز يدوي صغير يتضمن البيانات نفسها التي توجد في قاعدة البيانات المركزية للإنتربول في ليون ويمكن بالتالي استخدامه في أي جزء من أي بلد.
    These systems, along with the Funds Control System, form the central data Base that came into full operation in 1993. UN ويشكل هذان النظامان، إلى جانب نظام مراقبة الصناديق، قاعدة البيانات المركزية التي دخلت مرحلة التشغيل الكامل في عام ١٩٩٣.
    It is also responsible for central data centres that house Secretariat-wide data as well as a range of hardware- and software-related services. UN كما تضطلع بالمسؤولية عن مراكز البيانات المركزية التي تضم البيانات المتاحة على نطاق الأمانة العامة فضلا عن نطاق من الخدمات المتصلة بالمعدات والبرامجيات الحاسوبية.
    The reliability of the centralized database needs to be enhanced. UN وتدعو الحاجة إلى زيادة موثوقية قاعدة البيانات المركزية.
    It should ensure that the central database of missing persons is finalized and accurate, that the Fund for Support to Families of Missing Persons is secured and that payments to families commence as soon as possible. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعمل على إتمام قاعدة البيانات المركزية للأشخاص المفقودين وأن تحرص على دقتها، وأن تؤمّن صندوق الدعم لأسر الأشخاص المفقودين وأن تبدأ في دفع الأموال للأسر في أقرب الآجال.
    It should ensure that the central database of missing persons is finalized and accurate, that the Fund for Support to Families of Missing Persons is secured and that payments to families commence as soon as possible. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعمل على إتمام قاعدة البيانات المركزية للأشخاص المفقودين وأن تحرص على دقتها، وأن تؤمّن صندوق الدعم لأسر الأشخاص المفقودين وأن تبدأ في دفع الأموال للأسر في أقرب الآجال.
    The data would be deposited in the central database and made generally available. UN وتودع البيانات في قاعدة البيانات المركزية وتُتاح للعموم. وقد تطوّع رفعت ن.
    With the prevalence of digital sets of data, it has become increasingly easy to merge different types of data within the central database. UN ومع انتشار مجموعات البيانات الرقمية، أصبح من السهل باطراد دمج أنواع البيانات المختلفة داخل قاعدة البيانات المركزية.
    Applicant details are centrally stored on the system's central database for future issuance purposes. UN وتخزن تفاصيل هذه الطلبات مركزيا في قاعدة البيانات المركزية للنظام من أجل أغراض الإصدار في المستقبل.
    The Central Statistical Office has the intention of developing a national statistical system which will be the central database. UN ويعتزم المكتب الإحصائي المركزي إنشاء نظام إحصائي وطني وسيكون هذا النظام قاعدة البيانات المركزية.
    We were ordered to break into the facility in Cayo Concha and hack the central database. Open Subtitles نحن أمرنا للإقتحام الوسيلة في كايو كونتشا ويقطّع قاعدة البيانات المركزية.
    With a view of operatively supply the information to the ministries and departments, the Department elaborated and initiated the realization of some of the complex measures regarding the connection to the central data Basis of the Ministry of Foreign Affairs and of the Department of Border Troops. UN وبغية توفير المعلومات على المستوى التنفيذي للوزارات والإدارات، شرعت الإدارة في التنفيذ المفصل لبعض من التدابير المعقدة المتصلة بقاعدة البيانات المركزية في وزارة الخارجية وفي إدارة قوات الحدود.
    To check in with a central data server. Open Subtitles للتفقد مع خادم البيانات المركزية
    Reporting to the Chief Information Technology Officer, this unit not only develops the Secretariat-wide infrastructure architecture, but operates the global service desk and oversees the central data centres that house and safeguard all Secretariat-wide data. UN ولا تكتفي هذه الوحدة، التي تخضع لإشراف كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، بتطوير تصميم الهياكل الأساسية على صعيد الأمانة العامة، بل تشغّل أيضاً مكتب الخدمات الشاملة وتشرف على مراكز البيانات المركزية التي تضم البيانات على صعيد الأمانة العامة وتحافظ عليها.
    (a) Development and maintenance of the central data repository of resources of the Area, in particular, polymetallic nodule resources: UN )أ( إنشاء وتعهد مستودع البيانات المركزية لموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات المتعددة المعادن:
    (a) Development and maintenance of the central data repository of resources of the Area, in particular, polymetallic nodule resources: UN )أ( إنشاء وتعهد خزينة البيانات المركزية لموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات متعددة المعادن:
    In the field offices, OIOS found that renewals were not recorded in the centralized database until months later and were done manually with a date stamp and signature, which were easy to replicate. UN وفي المكاتب الميدانية، تبين لمكتب الرقابة أن تجديدات الجوازات لا تُسّجَّل في قاعدة البيانات المركزية إلا بعد مرور أشهر وأن التجديد يتم يدويا بخاتم للتاريخ وتوقيع، يسهل النسخ المطابق لهما.
    - The lack of a centralized database that would permit corroboration of all the information received on the number of deaths; UN :: عدم وجود فئة من البيانات المركزية تساعد على التثبت من جميع المعلومات الواردة بشأن عدد القتلى.
    The first phase of this central repository became operational in 2012 as part of the financial statistics database and reporting system that is being developed by CEB. UN وقد دخلت المرحلة الأولى لقاعدة البيانات المركزية هذه طور التشغيل في عام 2012 كجزء من نظام قواعد بيانات الإحصاءات المالية والإبلاغ الذي يقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين بإعداده.
    Such assistance can take the form of providing technology as well as capacity-building in identifying falsified or fraudulent documents and using centralized databases. UN وقد تتخذ هذه المساعدة شكل تقديم التكنولوجيا وبناء القدرات فيما يخص تحديد الوثائق المزورة أو المزيَّفة واستخدام قواعد البيانات المركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more