The fuel management system will interface with existing systems and include required data interfaces with enterprise resource planning systems. | UN | وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
The fuel management system will interface with existing systems and include required data interfaces with enterprise resource planning systems. | UN | وسيترابط نظام إدارة الوقود مع النظم القائمة، وسيتضمن واجهات البيانات المطلوبة للاتصال بنظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
The same study also included recommendations concerning the types and formats of data required for future resource assessment work. | UN | كما ضمت الدراسة نفسها توصيات تتعلق بأنواع ونماذج البيانات المطلوبة من أجل أعمال تقييم الموارد في المستقبل. |
The process should therefore begin no later than the start of the year before IFRS adoption is mandated, and preferably earlier, to ensure that all data required is captured. | UN | لذلك ينبغي أن تبدأ العملية في أجل أقصاه بداية السنة التي تسبق الإلزام باعتماد المعايير الدولية، ويحبّذ أن تبدأ قبل ذلك لضمان استيعاب جميع البيانات المطلوبة. |
Effective servicing of the Committee on Contributions by providing all requested data in a timely manner | UN | :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير جميع البيانات المطلوبة في حينها |
Much of the data needed is available but estimates have not been made. | UN | وكثير من البيانات المطلوبة متاحة ولكن لم يجرِ وضع تقديرات. |
His country's next report would respond to the issues raised and supply the data requested. | UN | وأضاف أن التقرير القادم لبلده سيستجيب للمسائل التي أثيرت وسيوفر البيانات المطلوبة. |
The Committee therefore urges the Secretary-General to expeditiously identify the key performance indicators to be used and to ensure that the required data collection is undertaken. | UN | وبالتالي، تحث اللجنة الأمين العام على أن يحدِّد على وجه الاستعجال مؤشرات الأداء الرئيسية التي ينبغي استخدامها وأن يكفل تولِّي جمع البيانات المطلوبة. |
Although best efforts have been made to provide all the required data in this common core document, there are some deficiencies. | UN | ورغم بذل أفضل الجهود لتقديم كل البيانات المطلوبة في هذه الوثيقة الأساسية الموحدة، إلا أن هناك بعض القصور. |
For various reasons, the required data have been missing for a few countries. | UN | ولأسباب متباينة لم تتوافر البيانات المطلوبة بالنسبة لقلة من البلدان. |
States parties are being actively encouraged to provide the required data on their national programmes for protection against chemical weapons. | UN | والدول اﻷطراف مدعوة بحماس إلى توفير البيانات المطلوبة بشأن برامجها الوطنية للحماية ضد اﻷسلحة الكيميائية. |
Identify the required data and the means and methods of collecting them. | UN | ● تحديد البيانات المطلوبة ووسائل وطرق جمعها. |
Increased number of countries compiling the minimum required data set and complying with the 1993 System of National Accounts | UN | زيادة عدد البلدان التي تقوم بتجميع الحد الأدنى من مجموعات البيانات المطلوبة وتلتزم بنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
The second account is intended for the use of technical staff responsible for providing the various data required from each Party. | UN | أما الحساب الثاني فالمقصود منه أن يستخدمه الموظفون الفنيون المسئولون عن تقديم مختلف البيانات المطلوبة من كل طرف. |
Myanmar did not provide the data required to assess its indebtedness and eligibility for HIPC. | UN | ولم تقدم ميانمار البيانات المطلوبة لتقييم مديونيتها ومدى تأهلها للدخول في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
She discussed relationships between policy objectives, types of data required, and potential sources of information. | UN | وناقشت العلاقات القائمة بين أهداف السياسات وأنواع البيانات المطلوبة ومصادر المعلومات المحتملة. |
Assistance also should be provided to countries such as Nauru to collect and process the raw data required for the report. | UN | وينبغي أيضا توفير المساعدة لبلدان مثل ناورو في جمع وتحليل البيانات المطلوبة للتقرير. |
Effective servicing of the Committee on Contributions by providing all requested data in a timely manner | UN | تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها |
Effective servicing of the Committee on Contributions by timely provision of all requested data | UN | تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها |
Much of the data needed is available but estimates have not been made. | UN | وكثير من البيانات المطلوبة متاحة ولكن لم يجرِ وضع تقديرات. |
Its introduction aimed at reducing the volume of data requested from countries. | UN | وكانت الغاية من وضعه تتمثل في تقليص حجم البيانات المطلوبة من البلدان. |
requisite data has been incorporated into the relevant themes of the World Public Sector Report | UN | أُدمجت البيانات المطلوبة في المواضيع ذات الصلة من التقرير العالمي عن القطاع العام |
It will examine how impacts can be measured and what the data requirements are. | UN | وسوف تبحث فرقة العمل كيفية قياس التأثيرات وماهية البيانات المطلوبة. |
A growing number of countries are carrying out national inventories and organizing the collection of needed data. | UN | وتزايد عدد البلدان التي تجري استقصاءات وطنية وتنظم عمليات لجمع البيانات المطلوبة. |
required information data is collected with the purpose to analyse transactions performed in large amounts and to increase the efficiency of detecting suspicious transactions. Preparation works are held to sign inter-institutional agreements among all stakeholders to provide effective cooperation between them. | UN | ويجمع المركز البيانات المطلوبة بهدف تحليل المعاملات التي أجريت بمبالغ كبيرة وبهدف زيادة فعالية الكشف عن المعاملات المشبوهة، كما يضطلع بما يلزم من أعمال تحضيرية لإبرام اتفاقات مؤسسية فيما بين جميع أصحاب المصلحة توفيرا للتعاون الفعال فيما بينها. |
We expect to receive the requested data for 1999 and 2000 as soon as possible, since these figures do not answer our questions. | UN | ونتوقع أن نتسلم البيانات المطلوبة لعامي 1999 و 2000 في أقرب وقت ممكن لأن هذه الأرقام لا تجيب عـن أسئلتنا. |
Some provided incomplete data, and others are in the process of gathering the information requested. | UN | وقدمت بعض البلدان بيانات غير كاملة، بينما لا يزال البعض الآخر بصدد جمع البيانات المطلوبة. |