comparative data is presented from other published sources as appropriate. | UN | وتقدم البيانات المقارنة من مصادر منشورة أخرى بحسب ما هو ملائم. |
comparative data, by gender, on the population taught literacy are given in the following graph. | UN | وترد في الرسم البياني التالي البيانات المقارنة للسكان الذين تعلموا القراءة والكتابة حسب الجنس: |
The next report should contain more comparative data. | UN | وقالت إن التقرير التالي ينبغي أن يتضمن المزيد من البيانات المقارنة. |
The lack of comparable data for the United Nations system precludes further analysis of appointments, promotions or transfers. | UN | ويحول عدم البيانات المقارنة في منظومة الأمم المتحدة دون إجراء المزيد من التحليل للتعيينات والترقيات والتنقلات. |
UNODC and CICAD intend to jointly fund new studies on comparable data on drug abuse. | UN | ويعتزم هذا المكتب وهذه اللجنة أن يشتركا معاً في تمويل دراسات جديدة بشأن البيانات المقارنة عن إساءة استعمال المخدرات. |
11. The collection and compilation of comparable data relating to troop costs started in 1980. | UN | ١١ - وقد بدأ في عام ١٩٨٠ جمع وتصنيف البيانات المقارنة المتصلة بتكاليف القوات. |
comparative data is often of greatest use to managers. | UN | وهذا النوع من البيانات المقارنة ذو فائدة عظيمة للمديرين. |
Summary of comparative data on number of religious organizations in Ukraine | UN | موجز البيانات المقارنة بشأن عدد المنظمات الدينية في أوكرانيا |
The accounts no longer reflect balances relating to the Fund; hence the comparative data for 2003 have been excluded from the respective statements and schedules. | UN | ولا تبين الحسابات أرصدة متصلة بالصندوق؛ ومن ثم، استبعدت البيانات المقارنة لعام 2003 من البيانات والجداول ذات الصلة. |
For this, comparative data on men and women's education in science and technology and employment in technological fields are necessary. | UN | ومن هذا المنظور، تشكل البيانات المقارنة حول تعليم الرجال والنساء في مجال العلم والتكنولوجيا والعمل في الميادين التكنولوجية مسألة ضرورية. |
Some comparative data, however, from the replies to the questionnaire before and after the reforms are encouraging, and may be summed up as follows: | UN | غير أن بعض البيانات المقارنة قبل الإصلاحات وبعدها المستقاة من الردود على الاستبيان مشجعة؛ وتتلخص فيما يلي: |
This view is supported by the analysis presented earlier and also by the comparative data. | UN | وهذا الرأي يؤيده التحليل المقدم سابقا، كما تؤيده البيانات المقارنة. |
Effectiveness depends on gaining access to more comparative data, current information on management, and existing formal and informal networks. | UN | وتتوقف الفعالية في هذا المجال على الحصول على مزيد من البيانات المقارنة وعلى معلومات مستكملة بشأن اﻹدارة والشبكات القائمة الرسمية وغير الرسمية. |
It wished, however, for a more in-depth analysis and a more result-oriented description of legal and other policy measures in subsequent reports, including more comparative data, as well as information on the financial cost of the projects described. | UN | بيد أنها تود أن تشمل التقارير اللاحقة تحليلا أعمق ووصفا أكثر إيرادا للنتائج يتناول التدابير القانونية وغير ذلك من تدابير السياسة العامة، بما فيها المزيد من البيانات المقارنة ومعلومات عن التكلفة المالية للمشاريع المبينة. |
The Meeting recommends that although part of this research may have reference primarily to a limited number of countries, its findings should be disseminated through the information clearing house, as well as other means on a worldwide basis. Greater availability of relevant comparative data will also be of assistance in measuring performance in public administration. | UN | ويوصي الاجتماع بنشر نتائج تلك البحوث عن طريق مراكز تبادل المعلومات وغيرها من الوسائل في جميع أرجاء العالم، بالرغم من أن جزءا من تلك البحوث قد يهم في المقام اﻷول عددا محدودا من البلدان، ﻷن زيادة توافر البيانات المقارنة ذات الصلة يساعد في قياس اﻷداء في مجال اﻹدارة العامة. |
It had also produced its first inclusion report, which identified the barriers to the participation of persons with disabilities, and would be conducting a study to gather up-to-date and internationally comparable data for the next report. | UN | كما أصدرت أول تقرير لها عن الإدماج، الذي يحدد الحواجز التي تعيق مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة، وسوف تجري دراسة لجمع أحدث البيانات المقارنة دوليا من أجل إدراجها في التقرير المقبل. |
The experience gained with Millennium Development Goals had demonstrated that a lack of investment in statistics may result in a lack of comparable data. | UN | وقد أثبتت التجربة المكتسبة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية أن نقص الاستثمار في مجال الإحصاءات قد يؤدي إلى نقص البيانات المقارنة. |
Because of the limited amount of comparable data for Africa, the majority of the analysis is based on a combination of the responses to the 2010 and 2011 survey, rather than a comparison between 2010 and 2011. | UN | 71- ونظراً لأنَّ كمية البيانات المقارنة التي تخص أفريقيا محدودةٌ، فإنَّ معظم التحليل يستند إلى الجمع بين الردود على الاستقصاء في عام 2010 وفي عام 2011 لا إلى إجراء مقارنة بين عامي 2010 و2011. |
Liaised with national statistical offices and international data providers to enhance transparency and to ensure that Human Development Index calculations make the widest possible use of internationally recognized comparable data. | UN | ' 2` إقامة اتصالات مع المكاتب الإحصائية الوطنية ومقدمي البيانات الدولية لتعزيز الشفافية وضمان إمكانية أن تستفيد حسابات دليل التنمية البشرية من البيانات المقارنة المعترف بها دولياً على أوسع نطاق ممكن. |
comparable data for 2006-2007 is not available. | UN | ولا تتوافر البيانات المقارنة عن الفترة |
These programmes have included some of the POPs controlled under the Convention and have maintained quality assurance and control regimes with a potential to provide comparable data. | UN | وقد تضمنت هذه البرامج بعضاً من الملوثات العضوية الثابتة التي تحكمها الاتفاقية واحتفظت بنظم لضمان الجودة ومراقبة الجودة قادرة على توفير البيانات المقارنة. |
18. The Board noted that accounts in the comparative statements for the biennium 1998-1999 have been regrouped in the comparative statements for the biennium 2000-2001. | UN | 18- ولاحظ المجلس أن الحسابات في البيانات المقارنة لفترة السنتين 1998-1999 أعيد تجميعها في بيانات مقارنة لفترة السنتين 2000-2001. |