Strengthening the collection and analysis of data and statistics on disability | UN | تعزيز جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة |
It stressed the importance of improving data and statistics on persons with disabilities for the purposes of policy design, planning and evaluation from the disability perspective. | UN | وشددت على أهمية تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين لأغراض رسم السياسات والتخطيط والتقييم من منظور الإعاقة. |
The need to improve data and statistics on services was stressed. | UN | وشُدد على ضرورة تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالخدمات. |
She announced several measures for collecting data and statistics on disability by the United Nations system. | UN | وأعلنت عن اتخاذ منظومة الأمم المتحدة عدة تدابير لجمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة. |
4. data and statistics on disability | UN | ٤ - البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة |
Furthermore, all programmes or projects must be evidence-based: there was a need to address the lack of data and statistics on persons with disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن تقوم جميع البرامج أو المشاريع على أساس الأدلة: فهناك حاجة إلى معالجة النقص في البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
(b) data and statistics on separated and unaccompanied children 98 - 100 | UN | (ب) البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين 98-100 |
Recommendation 5. data and statistics on disability | UN | التوصية 5 - البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة |
Collection and analysis of data and statistics on persons with disabilities | UN | ثانيا - جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين |
Progress in data and statistics on disability | UN | ثالثا - التقدم المحرز بشأن البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة |
(b) data and statistics on separated and unaccompanied children 98 - 100 | UN | (ب) البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين 98-100 |
43. Two expert group meetings have been held, on the question of data and statistics on violence against women and on good practices in combating and eliminating violence against women. | UN | 43 - وقد عقد اجتماعان لفريقين من الخبراء، بشأن مسألة البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وبشأن الممارسات الجيدة في مجال مكافحة العنف ضد المرأة والقضاء عليه. |
(b) data and statistics on separated and unaccompanied children | UN | (ب) البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين |
97. The Secretary-General welcomes the responses submitted by Member States on the use of data and statistics on the contributions of migrants to recipient countries. | UN | 97 - يرحب الأمين العام بالردود المقدمة من الدول الأعضاء بشأن استخدام البيانات والإحصاءات المتعلقة بمساهمة المهاجرين في البلدان المستقبلة. |
322. The dearth of data and statistics on the various forms of gender-based violence against women also serves as an obstacle to full implementation of the Platform for Action. | UN | 322- كذلك تشكل ندرة البيانات والإحصاءات المتعلقة بمختلف أشكال العنف القائم على أساس الجنس ضد المرأة عقبات في سبيل التنفيذ الكامل لمنهاج العمل. |
By working on the improvement of data and statistics on violence against women, adopting special legislation that guarantees equal protection of the law and enforcement of its provisions, Governments can put in place the building blocks of a system that can respond more effectively to gender-based violence. | UN | ويمكن للحكومات أن تضع اللبنات الأساسية لبناء نظام يمكن أن يستجيب على نحوٍ أكثر فعالية للعنف المرتكب على أساس نوع الجنس وذلك إذا عملت على تحسين نوع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعنف المرتكب ضد المرأة وباعتماد تشريعات خاصة تكفل الحماية المتساوية أمام القانون وإنفاذ أحكامه. |
The General Assembly may wish to provide guidance on the importance of urgent action to improve data and statistics on persons with disabilities so that they can be compared internationally for purposes of policy design, planning and evaluation from the disability perspective. | UN | وربما تود الجمعية العامة تقديم توجيهات بشأن أهمية اتخاذ إجراء عاجل لتحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأشخاص المعوقين حتى تصبح قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي لأغراض وضع وتخطيط وتقييم السياسات من منظور الإعاقة. |
" 9. Stresses the importance of urgent action to improve data and statistics on persons with disabilities so that they can be compared internationally for purposes of policy design, planning and evaluation from the disability perspective; | UN | " 9 - تشدد على أهمية اتخاذ إجراء عاجل لتحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين حتى تصبح قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي لأغراض وضع وتخطيط وتقييم السياسات من منظور الإعاقة؛ |
Policy development and evaluation from the disability perspective would be further strengthened through improvements in data and statistics on disability, which would also facilitate international comparisons of prevalence of disability in populations and with reference to social and economic data sets. | UN | ويزيد من تعزيز عملية تطوير السياسات وتقييمها من منظور العجز تحقيق تحسينات في البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعجز التي من شأنها هي الأخرى تيسير المقارنات الدولية لمعدلات انتشار العجز في السكان، وفيما يتعلق بمجموعات البيانات الاجتماعية والاقتصادية. |
The foundation also conducts research and gathers data and statistics for the national survey on violence in schools, in order to report on the gravity of the situation and raise national awareness. | UN | وتضطلع المؤسسة أيضا بأنشطة للبحث وجمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالدراسة الاستقصائية الوطنية عن العنف في المدارس، من أجل تقديم تقرير عن خطورة الحالة وإذكاء الوعي على الصعيد الوطني. |
The conference in London worked to encourage the strengthening and mainstreaming of disability data and statistics in development cooperation based on the recommendations issued by the Expert Group Meeting. | UN | وعمل المؤتمر في لندن على تشجيع تعزيز وتعميم البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة في مجال التعاون الإنمائي بناء على التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء. |