Report of the Statistical data and metadata eXchange (SDMX) sponsors | UN | تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية |
Task Force to Establish Standards on data and metadata Exchange | UN | فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الوصفية |
:: Efficient access to and presentation of data and metadata; | UN | :: كفاءة الوصول إلى البيانات والبيانات الوصفية وعرضها؛ |
The Commission will have the report of the Task Force to Establish Standards on data and metadata Exchange. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الوصفية. |
Presentation of statistical data and metadata | UN | عرض البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية |
Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها |
Draft data and metadata presentation manual | UN | مشروع دليل عرض البيانات والبيانات الوصفية |
Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها |
Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها |
Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها |
data and metadata collection are conducted using the most efficient instruments, taking into account the available technologies and human resources. | UN | ويجري جمع البيانات والبيانات الوصفية باستخدام أكثر الأدوات فعالية، مع مراعاة التكنولوجيات والموارد البشرية المتاحة. |
Items for information: common open standards for the exchange and sharing of data and metadata | UN | بنود للعلم: المعايير المفتوحة المشتركة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها |
49. Ensuring the quality and completeness of input data and metadata is a crucial issue for ICP. | UN | ٤٩ - ويعد ضمان نوعية المدخلات من البيانات والبيانات الوصفية أمراً فائق الأهمية بالنسبة لبرنامج المقارنات الدولية. |
This enabled the national statistical offices to set up SDMX data and metadata exchanges with the Division using their chosen software platform. | UN | وقد مكّن ذلك المكاتب الإحصائية الوطنية من القيام بتبادل البيانات والبيانات الوصفية بنظام SDMX مع الشعبة باستخدام البرمجيات التي تختارها. |
Management of data and metadata exchange is the responsibility of the national statistical office, with the Division providing assistance and support wherever necessary. | UN | وتقع المسؤولية عن إدارة عمليات تبادل البيانات والبيانات الوصفية على عاتق المكاتب الإحصائية الوطنية بينما تقدّم الشعبةُ المساعدة والدعم كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Accelerate the development and adoption of legal, technical, geospatial and statistical standards, including standards on openness and exchange of data and metadata, standards for anonymization of personal data, standards and enforcement mechanisms for data security, integrity, documentation, preservation and access | UN | التعجيل بوضع واعتماد معايير قانونية وتقنية وجغرافية مكانية وإحصائية، بما في ذلك: معايير في مجال انفتاح البيانات والبيانات الوصفية وتبادلها؛ ومعايير لتجهيل البيانات الشخصية؛ ومعايير وآليات إنفاذ في مجال أمن البيانات وسلامتها وتوثيقها وحفظها والاطلاع عليها |
11. The Inter-Agency and Expert Group has devoted increased attention to ensure the achievement of the desired levels of consistency and transparency in reporting and presenting data and metadata for international monitoring. | UN | 11 - كرس الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء اهتماما متزايدا لكفالة بلوغ المستويات المنشودة من الاتساق والشفافية في الإبلاغ عن البيانات والبيانات الوصفية وعرضها بغية رصدها على الصعيد الدولي. |
To this end, the subprogramme will promote the development and harmonization of statistical databases, following the international recommendations concerning statistical data and metadata dissemination and exchange, incorporating free and broad access for the public. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع تطوير قواعد البيانات الإحصائية وتنسيقها، وفقا للتوصيات الدولية بشأن نشر البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية وتبادلها، مع إتاحتها للجمهور مجانا وعلى نطاق واسع. |
The expected results are improvement in the usefulness and accessibility of international economic and social data and metadata to international and national policy makers. | UN | وتتمثل النتائج المتوقعة في تحسين فائدة البيانات والبيانات الوصفية الاقتصادية والاجتماعية الدولية لصانعي السياسة الدوليين والوطنيين وإمكانية وصولهم إليها. |
To this end, the subprogramme will promote the development and harmonization of statistical databases, following the international recommendations concerning statistical data and metadata dissemination and exchange, incorporating free and broad access for the public. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع تطوير قواعد البيانات الإحصائية وتنسيقها، وفقا للتوصيات الدولية بشأن نشر البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية وتبادلها، مع إتاحتها للجمهور مجانا وعلى نطاق واسع. |