The statements and recommendations, adopted by the Committee to date, appear in its relevant reports:* | UN | ترد البيانات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في تقاريرها ذات الصلة التالية: |
The statements and recommendations, adopted by the Committee to date, appear in its relevant reports:* | UN | ترد البيانات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في تقاريرها ذات الصلة التالية: |
The statements and recommendations, adopted by the Committee to date, appear in its relevant reports:* | UN | ترد البيانات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في تقاريرها ذات الصلة التالية: |
The statements and recommendations, adopted by the Committee to date appear in its relevant reports:* | UN | ترد البيانات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في تقاريرها ذات الصلة التالية: |
The statements and recommendations, adopted by the Committee to date, appear in its relevant annual reports:* | UN | ترد البيانات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في تقاريرها السنوية* ذات الصلة وهي: |
The statements and recommendations, adopted by the Committee to date, appear in its relevant annual reports:* | UN | ترد البيانات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في تقاريرها السنوية* ذات الصلة، وهي: |
He also pointed out that the report of the alachlor review board contained many more statements and recommendations, which could not all be reproduced in the draft decision guidance document. | UN | وأشار أيضاً إلى أن تقرير هيئة استعراض الألكلور تضمن المزيد من البيانات والتوصيات التي لا يمكن استنساخها جميعاً في وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
The statements and recommendations, adopted by the Committee to date, appear in its relevant annual reports:* | UN | ترد البيانات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في تقاريرها السنوية* ذات الصلة التالية: |
The Special Rapporteur has made a number of statements and recommendations, and together with the Expert on Missing Persons initiated a humanitarian project for the removal of mortal remains from the Srebrenica area. | UN | وقد أصدرت المقررة الخاصة عددا من البيانات والتوصيات وقامت، بالاشتراك مع خبير شؤون المفقودين، ببدء مشروع إنساني لنقل رفات الموتى من منطقة سريبرينيتشا. |
He also pointed out that the report of the alachlor review board contained many more statements and recommendations, which could not all be reproduced in the draft decision guidance document. | UN | وأشار أيضاً إلى أن تقرير هيئة استعراض الألكلور تضمن المزيد من البيانات والتوصيات التي لا يمكن استنساخها جميعاً في وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
The statements and recommendations, adopted by the Committee to date, appear in its relevant annual reports:* | UN | ترد البيانات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في تقاريرها السنوية* ذات الصلة وهي: |
He also pointed out that the report of the alachlor review board contained many more statements and recommendations, which could not all be reproduced in the draft decision guidance document. | UN | وأشار أيضاً إلى أن تقرير هيئة استعراض الألكلور تضمن المزيد من البيانات والتوصيات التي لا يمكن استنساخها جميعاً في وثيقة توجيه مشروع المقرر. |
Some statements and recommendations had violated UPR principles, as the interactive dialogue should be conducted in a transparent manner and should not be selective or politicized. | UN | 120- وقال إن بعض البيانات والتوصيات انتهكت مبادئ الاستعراض الدوري الشامل، حيث يتعين إجراء جلسة التحاور بأسلوب يتسم بالشفافية، كما ينبغي ألا تكون انتقائية أو مسيّسة. |
Resolution 2000/51 adopted by the Commission on Human Rights on 25 April 2000. The resolution incorporates and expands resolution 1998/31 of 21 April 1998 and contains a number of statements and recommendations for the future development of disability as a human rights issue. | UN | القرار 2000/51 الذي اتخذته لجنة حقوق الإنسان في 25 نيسان/أبريل 2000- يحتوى القرار على نص القرار 1998/31 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 1998 ويوسعه ويتضمن عددا من البيانات والتوصيات تتعلق بتطوير مسألة الإعاقة مستقبلا بوصفها من مسائل حقوق الإنسان. |
30. The Meeting noted with satisfaction that the report of the Secretary-General on information for decision-making and participation, to be considered by the Commission on Sustainable Development at its ninth session, was expected to include a number of positive statements and recommendations relating to the application of space technology for implementation of the recommendations of Agenda 21. | UN | 30- ونوه الاجتماع مع الارتياح بأن تقرير الأمين العام عن معلومات لاتخاذ القرارات والمشاركة، الذي ستنظر فيه لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة، من المتوقع أن يشتمل على عدد من البيانات والتوصيات الايجابية المتصلة بتطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن 21. |
In order to see how the above statements and recommendations could be practically implemented, this report has closely consulted the UNAIDS Strategic Plan 1996-2000 and the Proposed Programme Budget 1996-1997, both of which were approved and adopted by the Programme Coordinating Board (PCB) of UNAIDS in November 1995. | UN | ١١- وبغية معرفة كيفية إمكان تنفيذ البيانات والتوصيات المذكورة أعلاه تنفيذا عمليا، فقد فحص هذا التقرير بصورة دقيقة الخطة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك ٦٩٩١-٠٠٠٢ والميزانية البرنامجية المقترحة ٦٩٩١-٧٩٩١، وقد اعتمدهما كلتيهما ووافق عليهما مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |