"البيانات والمعارف" - Translation from Arabic to English

    • data and knowledge
        
    Most respondents considered the science networking mechanism to be a useful tool for collating and evaluating current data and knowledge more effectively. UN واعتبر معظم المجيبين آلية الربط الشبكي في مجال العلوم أداة مفيدة لجمع وتقييم البيانات والمعارف الحالية بفعالية أكبر.
    F. data and knowledge on maternal mortality and morbidity UN واو - البيانات والمعارف المتعلقة بالوفيات والأمراض النفاسية
    data and knowledge are shared and used to inform programming and advocacy for children UN البيانات والمعارف يجري تقاسمها واستخدامها لاستنارة عملية البرمجة والدعوة لصالح الأطفال
    56. The environmental baseline studies and the monitoring programmes represent a significant source of data and knowledge. UN 56 - وتمثِّل الدراسات الأساسية البيئية وبرامج الرصد مصدراَ هاماَ من مصادر البيانات والمعارف.
    Governments should spearhead the introduction of social architecture that makes data and knowledge accessible to all persons so that they can form the basis of public debate and policy across and between all sectors of society without exclusion. UN وينبغي للحكومات أن تتولى الريادة في إرساء بنيان اجتماعي يتيح البيانات والمعارف لجميع الأشخاص بحيث تشكل أساس المناقشة العامة والسياسة العامة في جميع قطاعات المجتمع وفيما بينها دون استثناء.
    The custodians of data and knowledge essential to the Platform's work programme are many and diverse, and the programme can only be delivered through collaboration. UN إن القيمِين على البيانات والمعارف الضرورية لبرنامج عمل المنبر كثيرون ومتنوعون، ولا يمكن تنفيذ البرنامج إلا من خلال التعاون.
    39. United Nations entities have supported the increased availability of data and knowledge regarding female genital mutilation. UN 39 - وتقوم كيانات الأمم المتحدة بدعم زيادة توافر البيانات والمعارف المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Efforts to strengthen data and knowledge include regular presentation and discussion of perinatal and maternal health statistics, and the implementation of the national health information system. UN وتشمل الجهود الرامية إلى تعزيز جمع البيانات والمعارف وعرض البيانات الإحصائية عن فترة ما قبل الولادة وصحة الأم ومناقشتها بصورة منتظمة، وإنفاذ النظام الوطني للمعلومات الصحية.
    V. Initiatives to strengthen data and knowledge on maternal mortality UN خامساً - المبادرات الرامية إلى تعزيز البيانات والمعارف المتعلقة بالوفيات النفاسية
    It will also support the efforts of Governments to develop and strengthen their capacity for environmental data and knowledge management and assessment at the national, subregional and regional levels in order to provide a sound basis for environmental governance. UN كما سيدعم جهود الحكومات الرامية إلى تطوير وتعزيز قدراتها على إدارة وتقييم البيانات والمعارف البيئية على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، من أجل وضع قاعدة سليمة للحوكمة البيئية.
    UNEP will help countries develop capacities to integrate their use of environmental data and knowledge into development processes, ensuring that the importance of gender equity principles is understood. UN وسوف يساعد اليونيب البلدان على تطوير قدراتها لدمج استخدامها البيانات والمعارف البيئية في عمليات التنمية، وضمان فهم أهمية مبادئ إنصاف الجنسين.
    It will also support the efforts of Governments to develop and strengthen their capacity for environmental data and knowledge management and assessment at the national, subregional and regional levels in order to provide a sound basis for environmental governance. UN كما سيدعم جهود الحكومات الرامية إلى تطوير وتعزيز قدراتها على إدارة وتقييم البيانات والمعارف البيئية على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، من أجل وضع قاعدة سليمة للحوكمة البيئية.
    The site will be designed with a view to facilitating access to data and knowledge management services by governmental institutions, non-governmental organizations, women’s associations, and gender focal points in both developing and developed countries. UN وسوف يصمم الموقع بحيث ييسر وصول المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية ومراكز التنسيق في المجال الجنساني في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء إلى خدمات إدارة البيانات والمعارف.
    It will also support the efforts of Governments to develop and strengthen their capacity for environmental data and knowledge management and assessment at the national, subregional and regional levels in order to provide a sound basis for environmental governance. UN كما سيدعم جهود الحكومات الرامية إلى تطوير وتعزيز قدراتها على إدارة وتقييم البيانات والمعارف البيئية على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، من أجل إرساء قاعدة سليمة للحوكمة البيئية.
    It will also support the efforts of Governments to develop and strengthen their capacity for environmental data and knowledge management and assessment at the national, subregional and regional levels in order to provide a sound basis for environmental governance. UN كما سيدعم جهود الحكومات الرامية إلى تطوير وتعزيز قدراتها على إدارة وتقييم البيانات والمعارف البيئية على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، من أجل وضع قاعدة سليمة للحوكمة البيئية.
    It will also support the efforts of Governments to develop and strengthen their capacity for environmental data and knowledge management and assessment at the national, subregional and regional levels in order to provide a sound basis for environmental governance. UN كما سيدعم جهود الحكومات الرامية إلى تطوير وتعزيز قدراتها على إدارة وتقييم البيانات والمعارف البيئية على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، من أجل وضع قاعدة سليمة للحوكمة البيئية.
    The potential for disseminating consolidated data and knowledge is enormous, but taking advantage of these untapped resources calls for a re-evaluation of the Secretariat's information management work processes. UN أما الإمكانات المتعلقة بنشر البيانات والمعارف الموحدة فهي إمكانات ضخمة غير أن الاستفادة من هذه الموارد الجديدة يتطلب إجراء إعادة تقييم للعمليات التي تقوم بها الأمانة العامة في مجال إدارة المعلومات.
    Many of these still revolve around the generation of data and knowledge about indigenous peoples and ensuring their effective participation in decisions and processes which affect them. UN ولا يزال العديد منها يتمحور حول إنتاج البيانات والمعارف بشأن الشعوب الأصلية، وكفالة مشاركتها الفعلية في القرارت والعمليات التي تؤثر عليها.
    21. The available data and knowledge regarding the dominating processes, interactions and feedback mechanisms between the compartments of this planet are not sufficient to provide an adequate basis for management and forecasting in relation to climate change. UN ٢١ - إن ما يوجد من البيانات والمعارف بشأن العمليات السائدة وأوجه التفاعل وآليات التغذية المرتدة بين أجزاء هذا الكوكب، لا يكفي لتوفير اﻷساس اللازم لﻹدارة والتنبؤ فيما يتصل بتغير المناخ.
    Participants, especially those from the Africa region, drew attention to the problem of inadequate resources hindering the dissemination of existing local data and knowledge. UN 24- ووجه مشاركون، ولا سيما من المنطقة الأفريقية، الاهتمام إلى مشكلة عدم كفاية الموارد، مما يعوق نشر البيانات والمعارف المحلية الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more