This, in turn, facilitates the analysis and dissemination of data at small administrative levels useful for informed decision-making and planning. | UN | وهذا بدوره يسهل تحليل البيانات ونشرها على المستويات الإدارية الصغيرة، مما يساعد على اتخاذ القرار والتخطيط المستنيرين. |
(vi) The application of Geographical Information Systems (GIS) in both collection and dissemination of data; | UN | ' 6` تطبيق نظم المعلومات الجغرافية في جمع البيانات ونشرها على السواء؛ |
(ii) Approaches to the collection and dissemination of data on race and ethnicity; | UN | `2 ' وضع نهج لجمع البيانات ونشرها على أساس العرق والأصل الإثني؛ |
United Nations organizations, in that regard, were helping to enhance the ability of the Central Bureau of Statistics to generate and disseminate data. | UN | وفي هذا الصدد، ساعدت مؤسسات الأمم المتحدة في تعزيز قدرات المكتب المركزي للإحصاءات في مجال جمع البيانات ونشرها. |
Besides, data-collection costs are rising rapidly and countries are finding it difficult to collect and disseminate data on a regular basis. | UN | وفضلا عن ذلك تزداد تكاليف جمع البيانات زيادة سريعة وتجد البلدان صعوبة في جمع البيانات ونشرها بصفة منتظمة. |
There is a need to provide incentives and continue support for enhancing observation systems, and for collecting and disseminating data. | UN | هناك حاجة إلى توفير الحوافز ومواصلة تقديم الدعم لتعزيز نظم المراقبة، وإلى جمع البيانات ونشرها. |
The analytical tools for data collection and processing will be integrated into the monitoring and reporting framework to institutionalize the process for annual collection and publication of data. | UN | وستُدمج الأدوات التحليلية لجمع البيانات وتجهيزها ضمن إطار الرصد والإبلاغ لإضفاء الطابع المؤسسي على عملية جمع البيانات ونشرها سنوياً. |
Through research studies and the collection and dissemination of data and the promotion of their use, UNFPA has contributed to increasing the knowledge base regarding the situation of indigenous peoples, in particular women, in Latin America, Asia and Africa. | UN | وساهم الصندوق، من خلال إجراء الدراسات البحثية وجمع البيانات ونشرها وتعزيز استخدامها، في تعزيز قاعدة المعارف المتعلقة بمركز الشعوب الأصلية، ولا سيما النساء، في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا. |
C. Analysis and dissemination of data: analytical framework for assessing vulnerability-resilience country profiles | UN | جيم - تحليل البيانات ونشرها: إطار تحليلي لتقييم الموجزات القطرية عن القدرة على مواجهة مواطن الضعف |
It also continued to establish mechanisms to stimulate the sharing and dissemination of data to facilitate cooperation on planning for sustainable aquaculture development. | UN | وما برحت تضع آليات لتحفيز تبادل البيانات ونشرها تيسيراً للتعاون على التخطيط في مجال التنمية المستدامة لتربية الأحياء البحرية. |
Second, recommendations need to take cognizance of gender, age and other sensitive issues in the collection and dissemination of data. | UN | وثانيا، يتطلب اﻷخذ بالتوصيات أن تؤخذ في الاعتبار عند جمع البيانات ونشرها الجوانب المتعلقة بنوع الجنس والسن ومسائل حساسة أخرى. |
9. The analysis and dissemination of data are effective advocacy tools and should be employed to encourage policymakers to support their collection and use. | UN | 9 - يمثل تحليل البيانات ونشرها أداتين فعالتين للدعوة، وينبغي استخدامهما لتشجيع صانعي السياسات على دعم عملية جمع البيانات واستخدامها. |
TOTAL The strengthening of national capacity for the collection and dissemination of data and their use in policy formulation are features of the role of UNDP in institution-building. | UN | 88 - ويمثل تعزيز القدرات الوطنية لأغراض جمع البيانات ونشرها واستخدامها في صياغة السياسات سمة يتميز بها دور البرنامج الإنمائي في بناء المؤسسات. |
48. The need for coordination is especially apparent when we consider the collection and dissemination of data and the monitoring and reporting of programmes, both by Governments and by the agencies. | UN | ٤٨ - وتظهر الحاجة إلى التنسيق بوجه خاص إذا تطرقنا الى جمع البيانات ونشرها ورصد البرامج وتقديم التقارير عنها، من الحكومــات ومــن الوكالات على حد سواء. |
The pace of technological change in information technology in recent years has led to revolutionary changes in the processing and dissemination of data and to the emergence of an information society, with immense effects on production, services, cultural values, economic development, organization of labour, the environment and society as whole. | UN | وقد أدت وتيرة التغير التكنولوجي في تكنولوجيا المعلومات في السنوات اﻷخيرة إلى حصول تغيرات ثورية في معالجة البيانات ونشرها وإلى ظهور مجتمع للمعلومات ذي آثار هائلة على الانتاج والخدمات والقيم الثقافية والتنمية الاقتصادية وتنظيم العمل والبيئة والمجتمع ككل. |
United Nations organizations, in that regard, were helping to enhance the ability of the Central Bureau of Statistics to generate and disseminate data. | UN | وفي هذا الصدد، ساعدت مؤسسات الأمم المتحدة في تعزيز قدرات المكتب المركزي للإحصاءات في مجال جمع البيانات ونشرها. |
FAO stated that no particular mechanism had been established for that purpose as its existing practice was to collect and disseminate data from all flag States, irrespective of whether an RFMO existed in the area where the vessels operated. | UN | وأشارت الفاو إلى أنه لم يتم إنشاء أي آليات محددة لهذا الغرض لأن الممارسة المعمول بها لديها تتمثل في جمع البيانات ونشرها من جميع دول العلم، بغض النظر عما إذا كان هناك منظمة إقليمية قائمة في المنطقة التي تعمل فيها السفن. |
52. The Committee recommends that the State party systematically collect, analyse and disseminate data, disaggregated by sex, age and disability, on abuse and violence against children. | UN | 52- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمنهج عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة المتعلقة بما يتعرض له الأطفال من انتهاكات وعنف، وتحليل تلك البيانات ونشرها. |
Please provide data on the incidence of domestic violence and indicate if there is a systematic method of collecting and disseminating data on all forms of violence against women at all stages, from complaint to completion of investigations in place. | UN | ويرجى أيضا تقديم بيانات عن أحداث العنف المنزلي وتوضيح ما إذا كانت هناك طريقة منهجية لجمع البيانات ونشرها عن جميع أشكال العنف ضد المرأة في جميع المراحل، ابتداء من الشكوى وانتهاء بإجراء التحقيق. |
In 1995, an internal evaluation of IDAAS concluded that the System had been maintained by the Programme as a response to specific mandates and was not a comprehensive system for gathering and disseminating data. | UN | وفي عام ١٩٩٥، استنتج تقييم داخلي للنظام المذكور أن البرنامج قد استعمله بوصفه استجابة لولايات محددة وأنه ليس نظاما شاملا يستهدف جمع البيانات ونشرها. |
States should take responsibility for the systematic collection and publication of data under the framework of official statistics, including supporting NGOs, academics and others engaged in such work. | UN | ويجب أن تتولى الدول مسؤولية جمع البيانات ونشرها بصورة منهجية في إطار الإحصاءات الرسمية، بما في ذلك دعم المنظمات غير الحكومية والأكاديميين وغيرهم من العاملين في هذا العمل. |
Finally, 24 countries in the region integrated a gender perspective into their statistical analysis, collection and data dissemination. | UN | وأخيرا، أدرج 24 بلدا في المنطقة منظورا جنسانيا في تحليلاتها الإحصائية، وفي جمع البيانات ونشرها. |
33. BIS functions as a forum among central banks and supervisory authorities for forging international cooperation in promoting sound banking supervision practices, developing standards relating to risk management, gathering and disseminating data and undertaking policy analysis. | UN | 33 - يعمل مصرف التسويات الدولية كمحفل يضم المصارف المركزية والهيئات الإشرافية بغرض تعزيز التعاون الدولي في مجال تشجيع الممارسات السليمة في مجال الإشراف على المصارف، ووضع المعايير المتعلقة بإدارة المخاطر، وجمع البيانات ونشرها وتحليل السياسات. |
UNFPA has also assisted the Palestinian Authority in the development of a project on analysis and dissemination of the data and on training for its effective utilization. | UN | وساعد الصندوق أيضا السلطة الفلسطينية في وضع مشروع بشأن تحليل البيانات ونشرها والتدريب على استخدامها بأسلوب فعال. |