"البيان النهائي" - Translation from Arabic to English

    • final statement
        
    • final submission
        
    • final communiqué
        
    final statement on the delivery of outputs and resource utilization UN طاء - البيان النهائي بشأن إنجاز النواتج واستخدام الموارد
    The Panel notes that the " final statement " was issued more than four years after the expiry of the maintenance period. UN 56- ويلاحظ الفريق أن " البيان النهائي " قد صدر بعد أكثر من أربع سنوات من تاريخ انقضاء فترة الصيانة.
    final statement on the delivery of outputs and resource utilization UN طاء - البيان النهائي بشأن إنجاز النواتج واستخدام الموارد
    The object of the Fund is to enable developing States, in particular the least developed coastal countries and small island developing States, to make an initial assessment of their particular case, make appropriate plans for further investigations and data acquisition, and to prepare the final submission documents when the necessary data have been acquired. UN والهدف من الصندوق هو تمكين الدول النامية، ولاسيما أقل البلدان الساحلية نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، من إجراء تقييم أولي لحالتها الخاصة، ووضع الخطط اللازمة لإجراء مزيد من الدراسات وجمع البيانات، وإعداد وثائق البيان النهائي بعد ما يتم جمع البيانات اللازمة.
    68. One of the uses of the fund may be to provide both training to the appropriate technical and administrative staff of the coastal State making a submission to enable them to perform initial desktop studies and project planning, and to prepare the final submission documents when the necessary data have been acquired. UN 68 - وقد يتيح أحد استخدامات الصندوق تقديم كل من التدريب للموظفين التقنيين والإداريين المعنيين المنتمين للدول الساحلية التي تقدم بيانا لتمكينها من إجراء دراسات نظرية أولية وتخطيط للمشاريع، ولإعداد وثائق البيان النهائي عندما يُحصل على المعلومات اللازمة.
    The final communiqué established a technical support committee and a high-level advisory board, mandated to develop the benchmarks and indicators of progress for the implementation of the Framework, among other tasks. UN وأنشأ البيان النهائي للمؤتمر لجنة للدعم التقني ومجلسا استشاريا رفيع المستوى أوكل إليه وضع النقاط المرجعية والمؤشرات للتقدم المحرز في تنفيذ الإطار، في جملة مهام أخرى.
    final statement of the Sixth Conference of the Ministers for Foreign Affairs of States Neighbouring Iraq UN البيان النهائي للمؤتمر السادس لوزراء خارجية دول الجوار للعراق
    final statement on the delivery of outputs and resource utilization UN طاء - البيان النهائي بشأن إنجاز النواتج واستخدام الموارد
    final statement on the delivery of outputs and resource utilization UN طاء - البيان النهائي بشأن إنجاز النواتج واستخدام الموارد
    The final statement of work considers 333 detailed functional and information technology specifications in addition to 18 key high-level requirements. UN ويضع البيان النهائي للأعمال في الاعتبار 333 من المواصفات الوظيفية ومواصفات تكنولوجيا المعلومات بالإضافة إلى 18 من الاحتياجات الرئيسية الرفيعة المستوى.
    The " final statement " also required the issue of the " acquittance certificate " from the customs department of Iraq prior to the release of the retention monies. UN كما أن " البيان النهائي " اشترط إصدار " شهادة إبراء الذمة " من إدارة الجمارك العراقية قبل الإفراج عن الأموال المحتجزة.
    Walter Bau stated that " SCSP did not issue the final statement according to the contract conditions. UN وقد ذكرت شركة والتر باو أن " لجنة الإشراف والمتابعة العراقية لم تصدر البيان النهائي وفقاً لشروط العقد.
    It recommended that providing the final statement to be used in court to the Defence and the Pre-Trial Judge during the pre-trial phase would substantially increase the prospect of identifying the real points at issue prior to the commencement of the trial. UN وأوصى الفريق بتقديم البيان النهائي إلى الدفاع وقاضي التحقيق أثناء المرحلة التمهيدية للمحاكمة لاستخدامه في المحكمة، بما من شأنه أن يزيد إمكانية تحديد النقاط الحقيقية موضع النظر قبل بدء المحاكمة.
    What if your mission's aborted or your success doesn't measure to this final statement? Open Subtitles ...ماذا إن الغية مهمتك أو نجاحك لم يقاس... إلى هذا البيان النهائي ؟
    The " final statement " stipulated that the second half cash portion of the retention monies would be released after a document called the " acquittance certificate " was obtained from the " Government offices " . UN وجاء في هذا " البيان النهائي " أن النصف الثاني من الجزء النقدي من ضمان الأداء سيُفرج عنه بعد الحصول على وثيقة تسمى " شهادة إبراء الذمة " من " مكاتب الحكومة " .
    The Panel finds that Walter Bau failed to prove that the delay in the issue of the " final statement " and the subsequent failure of the Ministry to release the retention monies were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 58- ويخلص الفريق إلى أن شركة والتر باو لم تثبت أن التأخير في إصدار " البيان النهائي " وما تلاه من تخلف الوزارة عن الإفراج عن مبلغ ضمان الأداء كانا نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    The final statement of the Forum had focused on four key areas: the creation of an information network and databases; the formation of a multi-stakeholder forum to ensure that biotechnology-related issues were discussed; the mobilization of resources for capacity-building; and the facilitation of mechanisms for accessing intellectual property. UN وقد ركّز البيان النهائي للملتقى على أربعة مجالات رئيسية هي: إنشاء شبكة معلومات وقواعد بيانات؛ وتكوين ملتقى للجهات المعنية المتعددة لضمان مناقشة المسائل ذات الصلة بالتكنولوجيا الأحيائية؛ وحشد الموارد من أجل بناء القدرات؛ وتيسير توفر الآليات اللازمة للوصول إلى الملكية الثقافية.
    64. One of the uses of the fund may be to provide both training to the appropriate technical and administrative staff of the coastal State making a submission to enable them to perform initial desktop studies and project planning, and to prepare the final submission documents when the necessary data have been acquired. UN 64 - وقد يكون أحد استخدامات الصندوق هو توفير كل من التدريب للموظفين الفنيين والإداريين المعنيين المنتمين للدولة الساحلية المقدمة للبيان لتمكينهم من إجراء الدراسات الحاسوبية الأولية وتخطيط للمشاريع، ولإعداد وثائق البيان النهائي عندما يُحصل على المعلومات اللازمة.
    13. The preparation of the final submission documents will have to meet the requirements of article 76 and annex II to the Convention (and for some States, annex II to the Final Act) and the Scientific and Technical Guidelines of the Commission. UN 13 - ويجب أن يفي إعداد وثائق البيان النهائي بشروط المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية (وبالنسبة لبعض الدول، المرفق الثاني من الوثيقة الختامية) والمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة.
    We welcome the Ministers' agreement to enter into in-depth negotiations on issues related to the question of East Timor, addressed in the final communiqué of the meeting, without prejudice to their basic positions of principle. UN ونرحب باتفاق الوزيرين على الدخول في مفاوضات متعمقة بشأن مسائل تتعلق بمسألة تيمور الشرقية تم تناولها في البيان النهائي الصادر عن الاجتماع، دون مساس بمواقفهما اﻷساسية المبدئية.
    final communiqué of the second meeting of the Ministers of Defence and Security of the States members of the Economic Community of the Great Lakes Countries, held at Bujumbura on 10 June 1995 UN البيان النهائي الصادر عن الاجتماع الثاني لوزراء الدفاع الوطنـــي واﻷمن للبلــدان اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لبلدان البحيــــرات الكبـــرى المعقـود فــي بوجمـــبورا، ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more