"البيت في" - Translation from Arabic to English

    • home in
        
    • home at
        
    • house at
        
    • the house in
        
    • house on
        
    • at home
        
    • house in the
        
    • house is a
        
    Leaving your ID at home in a jacket pocket is merely stupid. Open Subtitles تاركاّ هويتك في البيت في جيب القميص، هذا يعتبر تصرفاّ أحمق
    I'm going home in the morning, and I'm not coming back. Open Subtitles سوف أرجع البيت في الصباح ولن أرجع هنا مرة آُخرى
    When he arrived at his home at 3.15 a.m., he asked his flatmate for an aspirin and remained in bed all the following day. UN وحين وصل إلى البيت في حوالي الساعة الثالثة والربع صباحاً طلب من المقيم معه حبة أسبيرين ولزم فراشه طوال اليوم التالي.
    When he arrived at his home at 3.15 a.m., he asked his flatmate for an aspirin and remained in bed all the following day. UN وحين وصل إلى البيت في حوالي الساعة الثالثة والربع صباحاً طلب من المقيم معه حبة أسبيرين ولزم فراشه طوال اليوم التالي.
    In our view, they'll be making a move from that house at any moment. Open Subtitles ومن وجهة نظرنا، وأنها سوف تكون القرارات خطوة من ذلك البيت في أي لحظة.
    You mean he knows about the house in Lomas? Open Subtitles تقصد انه يعلم عن البيت في لاموس ؟
    Next thing I know, you're suggesting that we do this interview at the house on a night when you know my wife is out of town. Open Subtitles الشيئ التالي الذي أعرفه أنها أشارت أن نقوم بهذه المقابلة في البيت في ليلة عندما كنت تعرف بأن زوجتي خارج المدينة
    Like what the hell you two were doing at that house in the first place. Open Subtitles مثل, ماذا كنتما تفعلانه. في ذاك البيت في المقام الاول.
    Women could work part-time or at home in all economic sectors, including industry. UN ويمكن للمرأة أن تعمل بعض الوقت أو في البيت في جميع القطاعات الاقتصادية، بما فيها الصناعة.
    It means that a child's right to grow up in a family is maintained, he/she spends days in the center and goes home in the evening. UN ويعني ذلك الحفاظ على حق الطفل في أن يترعرع في كنف أسرة، فهو يقضي نهاره في المركز ثم يذهب إلى البيت في المساء.
    I can hit the grocery store on my way home in the morning. Open Subtitles يمكنني ضرب متجر البقالة في طريقي إلى البيت في الصباح.
    So, tell you what, wait up for me. I will be home in two hours, tops. Open Subtitles لذا، اخبرك ماذا، انتظريني سأكون في البيت في ساعتين، على اقصى حد
    If I leave now, I could be home in time to see her turn the power hose on the carolers. Open Subtitles لو غادرت الآن , يمكنني أن أكون في البيت في الموعد لأراها تفتح الإضاءة علي أصوات الغناء
    Only one parent may remain home at a time. UN ولكن أحد الأبوين فقط هو الذي يجوز له البقاء في البيت في كل مرة.
    You get to go home at night, sleep in your warm snuggly bed. Open Subtitles عليك الذهاب الى البيت في الليل و تنام في سريرك الدافئ
    I wanna build a company that treats its people well and lets them go home at night to see their families. Open Subtitles أريد بناء شركة تحسن معاملة موظفيها. وأن تدعهم يذهبون إلى البيت في الليل لرؤية عائلاتهم.
    Neighbors reported strange lights, sounds coming from inside the house at night. Open Subtitles الجيران بلغوا عن أضواء غريبة. أصوات تأتي من داخل البيت في الليل.
    People want to see a house at night and she's got a date, guess who has to show the house? Open Subtitles الناس يريدون ان يشوفون البيت في المساء وهي لديه موعد غرامي؟ خمن من سيجب عليه ان يذهب ليرهم المنزل
    If you want to keep the child, I will arrange for her to be moved to the house in Jericho. Open Subtitles اذا تُريد ابقاء الطفل سأرتب لها أن تنتقل الى البيت في أريحا؟
    And he sneaks ladybugs into the house in his pocket. Open Subtitles وهو يسرقه من السيد ه ويجلبه الى البيت في جيبه
    Something about the house on Milton Avenue. It's been broken into. Open Subtitles شئ عن البيت في شارع ميلتون ,لقد تم اقتحامه
    Hey, I'll see you at home. I'll be home around midnight. Open Subtitles سوف أراك في البيت سأرجع إلى البيت في منتصف الليل
    Maybe put a little deposit on that house in the mountains you always wanted. Open Subtitles وربما تضعين عربون مقدّم على ذلك البيت في الجبال حيث أردت دائمًا
    This beach is littered with land mines, a madman knows exactly where we are, this house is a complete disaster, and those fish... that song... Open Subtitles الألغام الأرضية مبعثرة في هذا الشاطئ وهناك رجل مجنون يعلم مكان تواجدنا وهذا البيت في حالة سيئة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more