"البيعة" - Translation from Arabic to English

    • sale
        
    • Allegiance
        
    But if the buyer didn't file his paperwork, the sale never posted. Open Subtitles لكن، إن لم يُرسل المشتري أوراقه . فهذا يعني أن البيعة لم تسجل
    Do you have any idea what I had to do to get that sale from Jan? Open Subtitles هل لديكم أي فكرة عما اضطررت لفعله لأحصل على هذه البيعة من جان ؟
    Young lady in the office will write the sale up for you. Open Subtitles السيدة الصغيرة في المكتب ستكتب البيعة لك
    Well, then, it's possible that Mr. Kern purchased those earrings from that sale, right? Open Subtitles اذن من المحتمل بأن السيد كيرن قام بشراء تلك الأقراط من البيعة ..
    You knew this sale was in process, and you waited till closing to broach the topic. Open Subtitles أستميحُكِ عُذرًا؟ لقد علِمتِ أن هذهِ البيعة مستمرة ولقد إنتظرتي حتّى تنتهي
    Looks like he's planning on using the cash from the sale to disappear. Open Subtitles يبدو انه يخطط لإستخدام الكاش من البيعة ليختفي
    Okay, so, there's no way to get to the chip before the sale, no way to move the sale, no way to delay the sale. Open Subtitles أوكي.. إذن لا مجال للحصول على الرقاقة قبل البيعة, لا يمكن نقل مكان البيع, لا يمكن تأجيل البيع
    What we're left with is snatch-and-dash at the airport when the sale goes down. Open Subtitles كل ماهو متاح لنا هو خطة الإنتزاع والهرب في المطار بعد فشل البيعة
    If I don't show up for the sale, a friend pots it on internet. Open Subtitles إن لم أحضر وقت البيعة .. فإن لي صديقاً سوف يقوم بنشر الأمر عبر الإنترنت
    I was never gonna make that sale. Open Subtitles أنا كنت لا أريد أن أقوم بهذه البيعة أبدا ً
    I'm wondering why it had to be my mother who stopped the sale and not you. Open Subtitles أتسائل لماذا كان أن يكون أمي من يوقف البيعة ولست أنت
    For that reason and for all the reasons that I've been telling you, it is my opinion that this sale could not have happened. Open Subtitles ولهذا السبب, ولكل الأسباب التي أخبرتكم بها إنها وجهة نظري بأن تلك البيعة لم تحدث
    My only sale all year and it's not even a sale. Open Subtitles نعم ، هذه البيعة الوحيدة لي منذ سنوات، وليست بيعة مكتملة أيضاً
    A month later, I heard the city had blocked the sale so I asked him to pay back my cash. Open Subtitles بعد مرور شهر، سمعتُ أن المدينة حجبت البيعة لذا طلبته أن يعيد لي مالي.
    First senior broker who gets on the horn gets the sale. Open Subtitles السمسار الأعلى مقاما الأول الذى ينفخ بالبوق عندما يحصل على البيعة
    Then she tells us about the yellowcake... convinces us to walk her through the gauntlet... so she doesn't miss her sale. Open Subtitles ثم تقول لنا اليورانيوم... لاقنعنا باخراجها من هذا المأزق... حتى لا تفوت البيعة عليها.
    The name is actually an important part of the sale. - Really? - Yes. Open Subtitles الاسم في الحقيقة جزء مهم من البيعة
    You, me, Dwight are going to jump in my PT Cruiser, we are going to crush this sale. Open Subtitles " أنت , أنا , و " دوايت " سنركب في سيارتي " بي تي كروزر نحن سنذهب لسحق هذه البيعة
    Are you thinking about completely closing the sale any time soon? Open Subtitles هل تفكر في إنهاء البيعة تماماً قريباً؟
    I hope I didn't screw up a sale. Open Subtitles . أتمنى أن لا أكون قد أفسدت البيعة
    And every individual or party loyalty was held to be the only real Allegiance. UN واعتبر كل ولاء شخصي أو حزبي بمثابة البيعة الحقيقية الوحيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more