"البيولوجي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Diversity on
        
    • on Biological
        
    • Diversity to
        
    In that regard, attention was drawn to the relevant work of the Convention on Migratory Species of Wild Animals and the recommendations in the context of the Convention on Biological Diversity on assessments of noise pollution. UN وفي هذا الصدد، وُجه الانتباه إلى الأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة والتوصيات المقدمة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن تقييمات التلوث الضوضائي.
    The programme of work under the Convention on Biological Diversity on the biodiversity of dry and sub-humid lands includes a reporting framework that makes provision for joint reporting. UN يتضمن برنامج العمل المعد في إ طار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة إطاراً خاصاً بإعداد التقارير يتيح إعداد تقارير مشتركة.
    Five joint regional meetings between the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biological Diversity on forest protected areas with the following objectives: UN عقد خمسة اجتماعات إقليمية مشتركة بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي بشأن مناطق الغابات المحمية لتحقيق الأهداف التالية:
    54. Several delegations welcomed the work conducted in the context of the Convention on Biological Diversity on scientific and technical aspects relevant to environmental impact assessments in marine areas beyond national jurisdiction. UN 54 - ورحبت عدة وفود بالعمل المنجز في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الجوانب العلمية والتقنية ذات الصلة بتقييمات الأثر البيئي في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    16. Future policy awards. The World Future Council collaborated with the Forum secretariat, FAO and the Convention on Biological Diversity secretariat on the 2011 Future Policy award. UN جوائز السياسات المستقبلية - تعاون مجلس مستقبل العالم مع أمانة المنتدى ومنظمة الأغذية والزراعة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن جائزة السياسات المستقبلية لعام 2011.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity on the ongoing work regarding the Convention, including the Cartagena Protocol on Biosafety thereto UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن العمل المتواصل المتعلق بالاتفاقية بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق بها
    In 2006, an assistance grant of 250,000 euros was also provided to the Technical Secretariat of the Convention and this was allocated to the organization of activities relating to the decisions adopted at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on the programme of work under article 8 (j), including support for the initiative on indicators. UN وفي سنة 2006 أيضا، جرى تقديم معونة تبلغ 000 250 يورو إلى الأمانة الفنية للاتفاقية تم توجيهها إلى إنجاز الأنشطة المتصلة بالمقررات المعتمدة في المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن برنامج العمل المتعلق بالمادة 8ي، ومن بينها دعم المبادرة المتصلة بالمؤشرات.
    (a) Provide information regarding the process under the Convention on Biological Diversity on traditional forest-related knowledge; UN )أ( تقديم المعلومات فيما يتعلق بالعملية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    There are parallel negotiations for a new protocol to the Convention on Biological Diversity on an International Regime Access and Benefit-sharing for genetic resources and associated traditional knowledge to clarify relations between providers and users and incorporate disclosure and verification mechanisms. UN وتدور مفاوضات موازية لوضع بروتوكول جديد لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن نظام دولي يحكم الوصول إلى الموارد الجينية وما يرتبط بها من معارف تقليدية وتقاسم منافعها، وذلك لتوضيح العلاقات بين الموردين والمستخدمين، وإدراج آليات للإفصاح والتحقق.
    The International Union welcomed the recent work programmes adopted under the Convention on Biological Diversity on protected areas and marine ecosystems, and looked forward to the reports on the Millennium Project and the Millennium Ecosystem Assessment. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الدولي ببرنامج العمل المعتمد مؤخرا في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن المناطق المحمية والنظم الإيكولوجية البحرية وأنه يتطلع إلى التقارير المتعلقة بمشروع الألفية وتقييم الألفية للنظم الإيكولوجية.
    [Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity on the ongoing work regarding the Convention including on its Cartagena Protocol] UN [مذكرة الأمين العام التي أحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها]
    A report produced jointly by UNEP, FAO and the Convention on Biological Diversity on the ecosystem effects of fishing also helped to inform discussions at that meeting and has led to further cooperation with FAO on the issue. UN كما صدر تقرير مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة، واتفاقية التنوع البيولوجي بشأن آثار النظام الإيكولوجي على الصيد ساعد أيضاً على إثراء المناقشات التي جرت في هذا الاجتماع وأدى إلى مزيد من التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة في هذه المسألة.
    The future work of the United Nations Forum on Forests in this area should be informed by the ongoing negotiations under the Convention on Biological Diversity on an access- and benefit-sharing protocol, and by the work of the Task Force on Traditional Forest Knowledge of the International Union of Forest Research Organizations; UN وينبغي الاسترشاد في الأعمال المقبلة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في هذا المجال بالمفاوضات الجارية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن بروتوكول الحصول على المنافع وتقاسمها، وبأعمال فرقة العمل المعنية بالمعارف الحرجية التقليدية التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية؛
    (a) Participating in a side event of the Convention on Biological Diversity, on emissions reductions from carbon capture and storage projects; UN (أ) المشاركة في مناسبة جانبية لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن تخفيضات الانبعاثات من مشاريع احتجاز الكربون وتخزينه؛
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity on the results of meetings of the Conference of the Parties to the Convention (A/53/451) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن نتائج اجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية A/53/451)(
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity on the results of the meeting of the Conference of Parties to the Convention (General Assembly resolution 51/182) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن نتائج اجتماع مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية )قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٢(
    Documentation Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity on the results of the meeting of the Conference of Parties to the Convention (General Assembly resolution 51/182) UN الوثائق: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن نتائج اجتماع مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية )قرار الجمعية العامة ١٥/٢٨١(
    26. The negotiations under the Convention on Biological Diversity on internationally agreed guidelines or principles of risk assessment and risk management to be applied in the development, transboundary movement and use of biotechnological solutions has been slow because of the differences in national interests. UN ٢٦ - وبسبب الاختلافات بين مصالح البلدان، كان التقدم بطيئا في المفاوضات التي تجري في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التوصل إلى إرشادات أو مبادئ متفق عليها دوليا لتقييم وإدارة المخاطر لكي تطبق على استحداث الحلول التي تستخدم التكنولوجيا الحيوية ونقلها عبر الحدود واستخدامها.
    Decision X/2 of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020 and the Aichi Biodiversity Targets (CBD COP decision X/2) UN 17 - المقرر 10/2 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي (مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المقرر 10/2)
    His delegation therefore welcomed the decisions made at the Johannesburg Summit and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to negotiate such a regime. UN وإنه لهذا السبب رحب وفد بلده بالقرارات التي اتخذتها قمة جوهانسبرغ ومؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التفاوض حول هذا النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more