"التأثير الصافي" - Translation from Arabic to English

    • net effect
        
    • net impact
        
    The net effect of these opposing influences on HIV transmission is unclear. UN وليس من الواضح مدى التأثير الصافي لهذه التأثيرات المتعارضة على نقل فيروس نقص المناعة البشرية.
    The net effect of these changes was a premium savings for the biennium 2006-2007. UN وكان التأثير الصافي لهذه التغييرات تحقيق توفير في قسط التأمين لفترة السنتين 2006-2007.
    The net effect of those developments was that the Organization had $122 million more for the regular budget and $134 million more for peace-keeping than previously forecast. UN أما التأثير الصافي لهذه التطورات فهو حصول المنظمة على ١٢٢ مليون دولار أكثر مما توقعته للميزانية العادية و ١٣٤ مليون دولار لعمليات حفظ السلام أكثر مما كان متوقعا في السابق.
    Moreover, the Russian Federation had announced its intention to pay $400 million to the United Nations in 1996, with a net effect of exceeding the forecast for peace-keeping by $275 million. UN علاوة على ذلك، أعلن الاتحاد الروسي عن نيته دفع مبلغ ٤٠٠ مليون دولار إلى اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦، وسيكون التأثير الصافي لهذا قد تجاوز ما هو متوقع لعمليات حفظ السلام بمبلغ ٢٧٥ مليون دولار.
    He noted that the net impact of currency fluctuations and inflation was very different for headquarters and country offices. UN ولاحظ أن التأثير الصافي لتقلبات العملة والتضخم يختلف جدا بالنسبة للمقر وللمكاتب القطرية.
    As employees, they can benefit from better-paid and more productive jobs, and the net effect on employment can be positive as the market expands. UN وباستطاعتهم، كعاملين، الاستفادة من وظائف أعلى عائد وإنتاجية، ومع توسع الأسواق يمكن أن يكون التأثير الصافي على العمالة إيجابياً.
    For other resources, the net effect on cash balances of all changes in non-cash assets and liabilities was a reduction of $103 million in cash. UN وبالنسبة للموارد الأخرى تمثل التأثير الصافي الناشئ عن جميع التغيرات في الأصول والخصوم غير النقدية على الأرصدة النقدية في انخفاض قدره 103 ملايين دولار نقدا.
    The net effect of this strategy would be to increase the legitimacy of the foundations, principles, quality parameters and performance criteria of public administration. UN وسيكون التأثير الصافي لهذه الاستراتيجية هو زيادة مشروعية أسس الإدارة العامة ومبادئها ومقاييس جودتها ومعايير الأداء فيها.
    The net effect of no cost increase comprises increases for other staff costs, travel of staff, general operating expenses, supplies and materials and furniture and equipment offset by decreases in costs for contractual services and grants and contributions. UN ويشمل التأثير الصافي لانعدام الزيادة في التكاليف زيادة التكاليف الأخرى للموظفين، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد والأثاث والمعدات، التي يقابلها انخفاض في تكاليف الخدمات التعاقدية والمنح والتبرعات.
    The net effect of urbanization at the household level is an increase in average real income. UN (ب) إن التأثير الصافي للحضرنة على مستوى الأسرة هو حدوث زيادة في متوسط الدخل الحقيقي.
    The net effect of these changes is as follows: the " pure project " costs, comparable with those in document A/62/510/Rev.1, are now figured at $277 million as opposed to $286 million, a slight reduction. UN ويتمثل التأثير الصافي لهذه التغيرات فيما يلي: تقدر تكاليف " المشروع الخالص " الآن بحوالي 277 مليون دولار مقابل 286 مليون دولار، ويمثل ذلك انخفاضاً طفيفا مقارنة بالتكاليف المدرجة في الوثيقة A/62/510/Rev.1.
    13. For most countries there is no information about the extent to which changes in co-residence reflect people's preference or about the net effect of changes on social and psychological well-being. UN 13 - وبالنسبة لمعظم البلدان، لا تتوافر معلومات عن مدى تعبير التغيرات في الإقامة المشتركة عن تفضيل الناس أو عن التأثير الصافي للتغيرات التي طرأت على الرفاه الاجتماعي والنفسي.
    6. The Mission's unutilized balance of $462,000 is the net effect of savings and additional requirements under various line items. UN 6 - ويمثل رصيد البعثة غير المستعمل الذي يبلغ 000 462 دولار التأثير الصافي الناشئ عن الوفورات والاحتياجات الإضافية الواردة تحت شتى البنود.
    The net effect of this on the volatility of investment in emerging markets is unclear, however. UN غير أن التأثير الصافي لذلك على تقلب الاستثمار في الأسواق الناشئة لا يُعدّ واضحا().
    The net effect of the capping and reduction in spending authority brought the total caps on the programme budget to 88 per cent and on non-staff administrative cost budgets to 85 per cent, or a non-implementation of activities amounting to $78 million. UN وتمثل التأثير الصافي للحد الأقصى للإنفاق وتخفيض سلطة الإنفاق في جعل الحدود القصوى المتعلقة بالميزانية البرنامجية تصل إلى نسبة 88 في المائة ووصلت فيما يتعلق بميزانيات التكاليف الإدارية غير المتصلة بالموظفين إلى 85 في المائة أو عدم تنفيذ أنشطة تصل تكاليفها إلى 78 مليون دولار.
    5.53 The increase of $147,300 under non-post resources reflects the net effect of increases under general operating expenses and travel, partly offset by decreases, inter alia, under other staff costs, furniture and equipment, and supplies and materials. UN 5-53 وتعكس الزيادة البالغة 300 147 دولار الواردة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف التأثير الصافي للزيادات تحت بند مصروفات التشغيل العامة والسفر، ويقابلها جزئياً نقصان في جملة نفقات من بينها تكاليف الموظفين الأخرى، والأثاث والمعدات، واللوازم والمواد.
    The net effect of the changes resulting from the adoption of IPSAS adjustments in the statement of financial position amounted to a decrease in total net assets/equity of $149.82 million on 1 January 2012, details of which are in note 5. UN وأدى التأثير الصافي للتغيرات الناجمة عن اعتماد التسويات الخاصة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بيان المركز المالي إلى نقصان في مجموع صافي الأصول/حقوق الملكية بقيمة قدرها 149.82 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2012، ترد تفاصيله في الملاحظة 5.
    4 The estimated requirements ($3,691,000) reflect a negative resource growth of $12,900 owing to the net effect of the abolition of one General Service (Other level) post offset in part by application of new standardized vacancy rates. UN ٤-٩ تعكس الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٦٩١ ٣ دولار( نموا سلبيا للموارد قدره ٩٠٠ ١٢ دولار نتج عن التأثير الصافي ﻹلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( التي قابلها جزئيا تطبيق معدلات موحدة جديدة للشواغر.
    Posts 4 The estimated requirements ($3,691,000) reflect a negative resource growth of $12,900 owing to the net effect of the abolition of one General Service (Other level) post offset in part by application of new standardized vacancy rates. UN ٤-٩ تعكس الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٦٩١ ٣ دولار( نموا سلبيا للموارد قدره ٩٠٠ ١٢ دولار نتج عن التأثير الصافي ﻹلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( التي قابلها جزئيا تطبيق معدلات موحدة جديدة للشواغر.
    Views of neighbouring States towards the net impact on regional stability expressed to the Panel varied. UN وتباينت الآراء التي أعربت عنها الدول المجاورة للفريق عن التأثير الصافي لهذه العوامل على الاستقرار الإقليمي.
    net impact UN التأثير الصافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more