"التأخر في دفع الاشتراكات" - Translation from Arabic to English

    • late payment of contributions
        
    The late payment of contributions within the biennium and even after it had ended, taken with this prudent approach, acted as a brake on expenditures. UN وباتباع هذا النهج الحذر، كان التأخر في دفع الاشتراكات خلال فترة السنتين وحتى بعدها بمثابة رادع لﻹنفاق.
    Late payment of contributions: response options 21 UN التأخر في دفع الاشتراكات: خيارات التعامل معه . 26
    Late payment of contributions: response options UN التأخر في دفع الاشتراكات: خيارات التعامل معه
    The net effect of this option would be to provide an incentive for late payment of contributions. UN 41- وقد يتمثل صافي أثر هذا الخيار في توفير حافز على التأخر في دفع الاشتراكات.
    Transferring the full amount would, however, place the secretariat in financial jeopardy arising from the problem of late payment of contributions. UN على أن تحويل المبلغ بأكمله يمكن أن يعرض الأمانة لخطر مالي بسبب مشكلة التأخر في دفع الاشتراكات.
    The late payment of contributions places our Organization in a precarious situation and greatly reduces its capacity for action. UN إن التأخر في دفع الاشتراكات يضع منظمتنا في حالة محفوفة بالمخاطر ويقلل إلى حد كبير من قدرتها على العمل.
    With regard to the refunding issue, the delays resulting from the late payment of contributions were causing serious difficulties for many troop-contributing countries. UN وفيما يتعلق بمسألة سداد التكاليف، قال إن التأخيرات الناجمة عن التأخر في دفع الاشتراكات تسبب مصاعب خطيرة لكثير من البلدان المساهمة بقوات.
    Possible options to respond to late payment of contributions 51 - 55 14 UN ألف - الخيارات الممكنة للتعامل مع التأخر في دفع الاشتراكات 51 - 55 18
    Possible options to respond to late payment of contributions UN ألف - الخيارات الممكنة للتعامل مع التأخر في دفع الاشتراكات
    In the case of UNFCCC, the carry-over balance can, at this point, be traced to two primary sources - late payment of contributions and a high vacancy rate for posts. UN وفي حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، يمكن عند هذا الحد تحديد مصدرين رئيسيين لترحيل الرصيد: التأخر في دفع الاشتراكات وارتفاع معدل الوظائف الشاغرة.
    In this way, the carry-over balance, which has arisen from the late payment of contributions, can be the source of a solution to the cash flow problem that results from the situation. UN وبهذه الطريقة، يمكن أن يكون الرصيد المرحل الذي ينشأ عن التأخر في دفع الاشتراكات مصدرا لحل مشكلة التدفقات النقدية التي تنشأ عن الحالة.
    Possible options to respond to late payment of contributions. 55 - 57 13 UN ألف- الخيارات الممكنة للرد على التأخر في دفع الاشتراكات 55-57 16
    Possible options to respond to late payment of contributions UN ألف- الخيارات الممكنة للرد على التأخر في دفع الاشتراكات
    (a) Possible options to respond to late payment of contributions UN (أ) الخيارات الممكنة للرد على التأخر في دفع الاشتراكات
    The cash flow problems arising from the late payment of contributions identified in the previous biennium continue, and may have, in fact, become even worse. UN 8 وتظل مشاكل التدفقات النقدية الناتجة عن التأخر في دفع الاشتراكات والتي تم تعيينها في فترة السنتين السابقة قائمة ولعلها ازدادت سوءاً في الواقع.
    In this context, it noted with concern the significant carry-over from one biennium to the next, arising, inter alia, from late payment of contributions. UN وفي هذا السياق، لاحظ مع القلق وجود مبالغ كبيرة مرحلة من فترة سنتين إلى الفترة التي تليها، يعزى وجودها، في جملة أمور، إلى التأخر في دفع الاشتراكات.
    Expresses concern at the late payment of contributions to the Kyoto Protocol Interim Allocation; UN 3- يعرب عن القلق إزاء التأخر في دفع الاشتراكات في الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو؛
    Expresses concern at the continuing trend towards late payment of contributions to the core budget and at the shortfalls in the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process and the Trust Fund for Supplementary Activities; UN 5- يعرب عن القلق إزاء استمرار الجنوح إلى التأخر في دفع الاشتراكات في الميزانية الأساسية وإزاء النقص الحاصل في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    As requested by the SBI at its tenth session, the Executive Secretary will prepare a note on how to respond to the situation of late payment of contributions for consideration at the SBI at its twelfth session (see FCCC/SBI/1999/8, para. 69 (d)). Table 4. UN وكما طلبت ذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة، سيقوم الأمين التنفيذي بإعداد مذكرة عن كيفية مواجهة حالة التأخر في دفع الاشتراكات لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية عشرة (انظر الوثيقة FCCC/SBI/1999/8، الفقرة 69 (د)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more