It would also commend the Secretary-General for his continued efforts to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and endorse his efforts to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council. | UN | وتثني أيضا على اﻷمين العام لجهوده المستمرة في الحد من التأخير في نشــر مرجــع ممارسـات هيئات اﻷمم المتحدة، وتؤيد جهوده المبذولة للقضاء على التأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس اﻷمن. |
B. Elimination of the backlog in the publication of Supplements to the Repertoire of the Practice of the Security Council | UN | باء - القضاء على التأخير في نشر ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن |
The lower average strength is due to the delayed deployment of Volunteers. | UN | يعود الانخفاض في متوسط القوام إلى التأخير في نشر المتطوعين. |
The lower average strength is due to the delayed deployment of personnel. | UN | يعود الانخفاض في متوسط القوام إلى التأخير في نشر الموظفين. |
The reasons for the delays in the deployment of civilian staff, however, are not clearly explained. | UN | ولكنه لم يرد شرح واضح ﻷسباب التأخير في نشر الموظفين المدنيين. |
2. Need to strengthen the newly established temporary team to eliminate the backlog of the Repertoire | UN | 2 - ضرورة تعزيز الفريق المؤقت المُنشأ حديثا للقضاء على التأخير في نشر المرجع |
The delay in the deployment of the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo has created a vacuum that has further contributed to the impasse. | UN | وقد أوجد التأخير في نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية فراغا، ساهم أيضا في هذا المأزق. |
The present report outlines the efforts undertaken by the Secretariat in 2002 to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. | UN | هذا التقرير يعرض مجملا للجهود التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2002 للتقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |
B. Elimination of the backlog in the publication of Supplements to the Repertoire | UN | باء - القضاء على التأخير في نشر ملاحق المرجع |
117. Concern was therefore expressed regarding the significant backlog in the publication of both the Repertory and the Repertoire. | UN | ١١٧ - وأعرب عن القلق، بالتالي، بشأن شدة التأخير في نشر المجموعتين. |
The present report outlines the efforts undertaken by the Secretariat in 2003 to reduce the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, including consideration of alternative courses of action relating to the Repertory. | UN | يعرض هذا التقرير بإيجاز الجهود التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2003 للتقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، بما في ذلك النظر في توخي مناهج عمل بديلة فيما يتصل بالمرجع. |
Lower flight hours owing to the delayed deployment of 14 military helicopters and the non-deployment of 3 fixed-wing and 4 rotary aircraft as well as the early termination of commercial contract for 1 passenger fixed-wing aircraft | UN | انخفض عدد ساعات الطيران بسبب التأخير في نشر 14 طائرة مروحية عسكرية وعدم نشر 3 طائرات ثابتة الجناحين و 4 طائرات مروحية فضلا عن الإنهاء المبكر للعقد التجاري لإحدى طائرات الركاب الثابتة الجناحين |
The shortfall is due to the delayed deployment of one formed police unit, which is expected to arrive in the area in January 2007. | UN | ويرجع النقص إلى التأخير في نشر واحدة من وحدات الشرطة المشكلة التي ينتظر أن تصل إلى المنطقة في كانون الثاني/يناير 2007. |
delays in the deployment of civilian police resulted in lower expenditures under this line item. | UN | وأدى التأخير في نشر أفراد الشرطة المدنية إلى تخفيض تكاليف النفقات الواردة تحت هذا البند. |
● Lower utilization of helicopters owing to delays in the deployment of military contingent personnel | UN | :: استخدام أقل للطائرات العمودية بسبب التأخير في نشر أفراد الوحدات العسكرية |
● delays in the deployment of military contingent personnel | UN | :: التأخير في نشر أفراد الوحدات العسكرية |
delayed deployment of medical equipment and medicines and the inability of contingents to maintain their medical facilities on a self-containment basis negatively impacted the delivery of medical services in UNAMID | UN | إن التأخير في نشر المعدات الطبية والأدوية وعدم قدرة الوحدات على تسيير مرافقها الطبية على أساس الاكتفاء الذاتي تركا أثرا سلبيا على تقديم الخدمات الطبية في البعثة |
The Council expresses its deep concern at the delays in deploying UNAMID. | UN | ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء التأخير في نشر العملية المختلطة. |
The Committee is concerned that the delay in the publication of the results may create distrust among communities and has presented some difficulties for the Committee in undertaking an effective analysis of issues affecting minorities. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لأن التأخير في نشر النتائج قد يتسبب في ظهور عدم الثقة فيما بين المجتمعات وقد أوجد بعض الصعوبات للجنة في اضطلاعها بتحليل فعال للقضايا المتصلة بالأقليات. |
However, delays in the publication of reports in the previous and current year indicated that the problem was a more fundamental one. | UN | ولكن حالات التأخير في نشر التقارير في العامين الماضي والحالي تدل على أن المشكلة أخطر من ذلك. |
The delays in deployment of uniformed personnel were also attributable to delays in the movement of contingent-owned equipment from Port Sudan and El Obeid to Darfur, coupled with the onset of the rainy season. | UN | ويعزى التأخير في نشر الأفراد النظاميين أيضا إلى التأخير في نقل المعدات المملوكة للوحدات من بور سودان والأبيض إلى دارفور بالإضافة إلى بدء موسم الأمطار. |