"التأمين الصحي بعد الخدمة" - Translation from Arabic to English

    • after-service health insurance
        
    • for ASHI
        
    Within this framework, the Board is also requested to approve the establishment of a funded reserve for after-service health insurance. UN وضمن هذا الإطار، يُطلب من المجلس أيضا الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي من أجل التأمين الصحي بعد الخدمة.
    after-service health insurance (ASHI) and other post-retirement liabilities UN التأمين الصحي بعد الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد
    Hence, if the same discount rate as in the prior year had been used, the after-service health insurance liability for 2009 would have been higher than the amount reported. UN ولذا، إذا ما استُعمل معدل الخصم ذاته الذي كان في العام السابق، فإن التزامات التأمين الصحي بعد الخدمة لعام 2009 ستكون أعلى من المبلغ المُبلغ عنه.
    Hence, if the same discount rate as in the prior year had been used, the after-service health insurance liability for 2009 would have been higher than the amount reported. UN ولذا، إذا ما استُعمل معدل الخصم ذاته الذي كان في العام السابق، فإن التزامات التأمين الصحي بعد الخدمة لعام 2009 ستكون أعلى من المبلغ المُبلغ عنه.
    It was estimated that as at 31 December 2007 United Nations liability for ASHI benefits covering all participants was $2,430 billion across all funding sources. UN وقدرت قيمة مزايا التأمين الصحي بعد الخدمة في جانب الخصوم في البيانات المالية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بمبلغ 430 2 بليون دولار لتغطية جميع المشاركين من جميع مصادر التمويل().
    The net surplus after adjustments from prior periods of $74.892 million and after-service health insurance was $11.967 million. UN وكان صافي الفائض بعد التسويات من الفترات السابقة 74.892 مليون دولار وكان التأمين الصحي بعد الخدمة 11.967 مليون دولار.
    after-service health insurance and staff benefits fund UN صندوق التأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الموظفين
    after-service health insurance net liability (accrued liability) UN الالتزام الصافي في التأمين الصحي بعد الخدمة
    The change in the after-service health insurance and repatriation benefits liability during 2013 is due to the following effects: UN وأما التغيير خلال عام 2013 في التأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن فيُعزى إلى الآثار التالية:
    C. after-service health insurance and its reserve 19 7 UN جيم - التأمين الصحي بعد الخدمة واحتياطيه 19 8
    C. after-service health insurance and its reserve UN جيم - التأمين الصحي بعد الخدمة واحتياطيه
    End-of-service liabilities and after-service health insurance liabilities UN 6 - الخصوم المتعلقة بانتهاء الخدمة وخصوم التأمين الصحي بعد الخدمة
    To after-service health insurance reserves UN - إلى احتياطيات التأمين الصحي بعد الخدمة
    Active staff members' benefits are fully accrued when they reach their date of full eligibility for after-service health insurance benefits. UN وتصبح استحقاقات الموظفين العاملين مستحقة بالكامل عند بلوغهم تاريخ الأهلية الكاملة للحصول على استحقاقات التأمين الصحي بعد الخدمة.
    The present document contains financial information for the period 2003-2006.Within this framework, the Board is also requested to approve the establishment of a funded reserve for after-service health insurance. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات المالية المتعلقة بالفترة 2003-2006. وضمن هذا الإطار، يُطلب من المجلس أيضا الموافقة على إنشاء صندوق احتياطي من أجل التأمين الصحي بعد الخدمة.
    Nor does the 300 series provide for other benefits such as education grant, post adjustment or long-term social security benefits such as after-service health insurance coverage UN كما أن المجموعة 300 لا تسمح بمنح مستحقات أخرى كمنحة التعليم أو تسوية مقر العمل، أو مستحقات الضمان الاجتماعي الطويل الأجل مثل تغطية التأمين الصحي بعد الخدمة.
    This is further compounded when considering that an actuarial valuation estimated that the present value of the liability for after-service health insurance was $15 million higher than the accrued liability. UN ويتعقد هذا الوضع أكثر إذا ما أدخل في الاعتبار أن تقييما اكتواريا قدَّر أن القيمة الحالية للالتزامات في التأمين الصحي بعد الخدمة تزيد بمبلغ 15 مليون دولار عن قيمة الالتـزام المستحق.
    UNFPA has not provided for liabilities in respect of after-service health insurance costs or other end-of-service benefits to which staff members are entitled when they leave the organization. UN لم يخصص الصندوق شيئا مقابل التزامات تكاليف التأمين الصحي بعد الخدمة أو غير ذلك من استحقاقات انتهاء الخدمة التي يحق للموظفين الحصول عليها عند مغادرة المنظمة.
    Active staff member's benefits are fully accrued when they reach their date of full eligibility for after-service health insurance benefits. UN وتصبح استحقاقات الموظفين العاملين مستحقة بالكامل عندما يصلون إلى تاريخ تأهلهم بالكامل للحصول على استحقاقات التأمين الصحي بعد الخدمة.
    80. The actuarial valuation liability for after-service health insurance depends upon actuarial assumptions, the main one of which is the discount rate. UN 80 - يعتمد تقييم الإكتواري لالتزامات التأمين الصحي بعد الخدمة على فرضيات إكتوارية، من أهمها معدل الخصم.
    It was estimated that as at 31 December 2007 United Nations liability for ASHI benefits covering all participants was $2,430 billion across all funding sources. UN وقدرت قيمة مزايا التأمين الصحي بعد الخدمة في جانب الخصوم في البيانات المالية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بمبلغ 430 2 بليون دولار لتغطية جميع المشاركين من جميع مصادر التمويل().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more