"التأمين الطوعي" - Translation from Arabic to English

    • voluntary insurance
        
    A third person can make her voluntary insurance without her being necessarily present. UN ويمكن لأنثى أخرى الحصول على التأمين الطوعي دون أن تكون موجودة بالضرورة.
    The State applied a voluntary insurance policy to farmers with the premium decided by Provincial People's Committee. UN وطبقت الدولة سياسة التأمين الطوعي على المزارعين بأقساط تقررها اللجنة الشعبية في المحافظة المعنية.
    This law provides a legal framework for the establishment of private cumulative pension funds and offers a possibility for voluntary insurance. UN ويوفر هذا القانون الإطار القانوني اللازم لإنشاء صناديق خاصة للمعاشات التقاعدية التراكمية ويتيح إمكانية التأمين الطوعي.
    voluntary insurance implies supplementary, additional and private insurance. UN ويشمل التأمين الطوعي التأمين التكميلي والإضافي والخاص.
    voluntary insurance remains available to complement this partial compulsory coverage. UN - يبقى التأمين الطوعي متاحاً لاستكمال هذه التغطية الجزئية الإلزامية.
    On the other hand, worker disability allowances are treated differently: in this case, eligibility is dependent upon whether voluntary insurance has been arranged. UN وعلى العكس من ذلك، ينبغي التصرف على نحو آخر فيما يتعلق بالتعويضات عن العجز عن العمل، حيث أن دفعها مشروط بالاشتراك في التأمين الطوعي.
    This insurance is dealt with by other insurance companies established according to the insurance regulations, in a manner and under conditions that the insurance companies establish when introducing voluntary insurance. UN وهذا النوع من التأمين تتعامل معه شركات تأمين أخرى منشأة بموجب لوائح التأمين، وبطريقة وفي ظروف تحددها شركات التأمين عند إدخال التأمين الطوعي.
    This voluntary insurance for spousal helpers was introduced by the law of 14 December 1989 and by the royal ordinance of 24 January 1990, and has been in force since 1990. UN وهذا التأمين الطوعي للقرين المعاون، قد أنشئ بقانون ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩ وبالمرسوم الملكي الصادر في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠، وقد أصبح نافذا منذ عام ١٩٩٠.
    219. voluntary insurance covers the costs of care under duly registered non—State programmes that have been appraised by experts. UN ٩١٢- ويغطي التأمين الطوعي تكاليف الرعاية في إطار البرامج غير الحكومية المسجلة على النحو الواجب والتي خضعت لتقييم الخبراء.
    180. The Mexican Government is concerned about the most vulnerable population groups and in the new Social Security Act it introduced the voluntary insurance scheme, available to all Mexicans regardless of whether they work, through the family health insurance scheme. UN ٠٨١- إن حكومة المكسيك، اهتماماً منها بأكثر الفئات ضعفاً، حدﱠدت في القانون الجديد للضمان الاجتماعي نظام التأمين الطوعي الذي بإمكان جميع المكسيكيين أن ينضموا إليه، بغض النظر عن كونهم عمالا أم لا، بواسطة الضمان الصحي للعائلة.
    However, there is a tendency both in this country and worldwide to develop voluntary insurance to the detriment of compulsory health insurance, that is, to limit the rights under compulsory insurance and establish a broad scope of rights in voluntary insurance. UN بيد أن ثمة اتجاها في هذا البلد وعلى الصعيد العالمي نحو اللجوء إلى التأمين الطوعي على حساب التأمين الصحي الإجباري، أي تحديد الحقوق في إطار التأمين الإجباري واستحداث مجموعة كبيرة من الحقوق في التأمين الطوعي.
    law Nº 54 of 7 December 1999- " On Reform of the voluntary insurance System of the Social Security Fund in order to Incorporate Persons Dedicated to Caring for Their Family " UN القانون رقم 54 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999 - " بشأن إصلاح نظام التأمين الطوعي لصندوق الضمان الاجتماعي من أجل ضم الأشخاص المتفرغين لرعاية أسرهم "
    79. In addition, Law No. 54 of 7 December 1999 amended the voluntary insurance Scheme of the Social Security Fund to include persons responsible for looking after their family. UN 79 - وبالإضافة إلى هذا فإن القانون رقم 54 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999 عدَّل نظام التأمين الطوعي لصندوق التأمين الاجتماعي كي يشمل الأشخاص المسؤولين عن رعاية أسرهم.
    This is done based on article 3 of the Law No. 7703, dated 11 May 1993, and Regulation No. 9, dated 21 October 1994, " On voluntary insurance in ISI (Institution of Social Insurance) " . UN ويستند هذا إلى المادة 3 من القانون رقم 7703 المؤرخ 11 أيار/مايو 1993، والقانون رقم 9 المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 1994 بشأن " التأمين الطوعي في إطار مؤسسة التأمين الاجتماعي " .
    747. Article 25 of the Health Care and Health Insurance Act provides that payment is provided in its entirety for services in the event of urgent treatment for persons over 75 years old who do not have voluntary insurance. There is otherwise a high coverage of voluntary insurance in Slovenia. UN 747- وتنص المادة 25 من قانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي على المجانية التامة للخدمات المقدمة إلى الأشخاص الذين تتجاوز أعمارهم 75 سنة والذين ليس لديهم تأمين طوعي، علماً أن التأمين الطوعي يغطي عدداً كبيراً من الخدمات في سلوفينيا.
    345. With the voluntary insurance, which is realized by regulation No. 35/1, of 2005, the social insurance system responds to those citizens' demands that wish to join the social insurance scheme, without being economical the active and in this regard to the women comprise the biggest the specific weight of the population who are not economically active. UN 344- وإلى جانب التأمين الطوعي الذي يسري بموجب اللائحة رقم 35/1، لعام 2005، يستجيب نظام التأمين الاجتماعي لمطالب أولئك المواطنين الذين يرغبون في الانضمام إلى برنامج التأمين الاجتماعي، دون أن يكونوا نشطين اقتصاديا وفي هذا الصدد، تشكل النساء أكبر نسبة محددة من السكان غير النشطة اقتصاديا.
    Employee voluntary insurance UN التأمين الطوعي
    ** The table contains data for compulsory and voluntary health insurance after final accounts of the Institute for all years except 1999, where there are data for voluntary insurance from the Institute from January to October 1999 and an estimate of business of the mutual fund for the remaining two months of 1999. UN ** يتضمن الجدول بيانات عن التأمين الصحي الإجباري والطوعي بعد الحسابات النهائية التي أجراها المعهد بالنسبة إلى جميع السنوات باستثناء سنة 1999، حيث إن البيانات بشأن التأمين الطوعي من المعهد تمتد من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 1999 فقط، كما يتضمن تقدير نفقات الصناديق المشتركة بالنسبة إلى الشهرين المتبقيين من عام 1999.
    35. Article 2 of the Law states: " Eligible for voluntary insurance are all persons who, within a family relationship, perform biological reproductive functions, such as procreation, birth, and breast-feeding, and/or socialization, education, and care of their offspring, and/or socially productive work, such as the maintenance and management of the home. " UN 35 - وتنص المادة 2 من القانون على أنه: " يُمنح حق الاستفادة من التأمين الطوعي لجميع الأشخاص الذين يقومون، في إطار علاقة أسرية، بوظائف إيجابية بيولوجية، مثل الإنجاب والولادة والرضاعة الطبيعية، و/أو النشاط الاجتماعي والتعليم ورعاية ذريتهم، و/أو يقومون بأعمال منتِجة من الناحية الاجتماعية مثل صيانة البيت وإدارته " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more