"التأمين ضد مخاطر" - Translation from Arabic to English

    • risk insurance
        
    • Hazards Insurance
        
    One solution is to develop a palette of weather risk insurance products, which can play a critical role in protecting farmers against the worst impact of weather disasters such as drought and floods. UN ويتمثل أحد الحلول في تطوير مجموعة من منتجات التأمين ضد مخاطر المناخ، التي يمكن أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في حماية المزارعين من أسوأ آثار الكوارث المناخية، مثل الجفاف والفيضانات.
    As such, weather risk insurance may be a valuable tool for unlocking rural lending and investment opportunities. UN وعلى هذا النحو، فإن التأمين ضد مخاطر المناخ قد تكون أداة قيّمة لفك قيود الإقراض والاستثمار في المناطق الريفية.
    Others allege an increase in the cost of operations relating to war risk insurance premiums, fuel costs, re-routing of operations, evacuation costs and other staff costs. UN ويدعي آخرون ارتفاع تكاليف العمليات نتيجة ارتفاع أقساط التأمين ضد مخاطر الحرب، وتكاليف الوقود، وإعادة توجيه العمليات، وتكاليف الإجلاء، وغيرها من تكاليف الموظفين.
    The Panel finds that China Civil has provided sufficient evidence to substantiate its claim for the “war risk insurance premium”. UN 222- يرى الفريق أن مؤسسة الهندسة المدنية وفرت أدلة كافية لإثبات مطالبتها بشأن قسط التأمين ضد مخاطر الحرب.
    In addition, insurance companies that provide builder's risk insurance will require similar evidence from the United Nations. UN إضافة إلى ذلك، فإن شركات التأمين التي توفر التأمين ضد مخاطر من يقوم بالبناء ستطلب كذلك أدلة مماثلة من الأمم المتحدة.
    Having considered the evidence, the Panel recommends an award of SAR 1,744,973 for war risk insurance. UN ويوصي الفريق بعد نظره في الأدلة، بتعويض بمبلغ 973 744 1 ريالاً سعودياً عن التأمين ضد مخاطر الحرب.
    Increased costs: War risk insurance premia UN زيادة التكاليف: أقساط التأمين ضد مخاطر الحرب
    Examples of these include the Caribbean Catastrophic risk insurance Facility (CCRIF), the Caribbean Disaster Emergency Management Agency and the Disaster Reduction Programme of the Secretariat of the Pacific Community. UN ومن أمثلة هذه المؤسسات مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، والوكالة الكاريبية لإدارة الطوارئ في حالات الكوارث، وبرنامج الحد من الكوارث التابع للأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ.
    One step taken by the Caribbean region was the establishment of the Caribbean Catastrophic risk insurance Facility under the aegis of the World Bank. UN ومن الخطوات التي اتخذتها منطقة الكاريبي إنشاء مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة البحر الكاريبي برعاية البنك الدولي.
    The number of employees covered under the war risk insurance policy accords with the number of Eteco's employees in Iraq during the period of coverage. UN وعدد الموظفين الذين تشملهم وثيقة التأمين ضد مخاطر الحرب مطابق لعدد موظفي " إيتيكو " في العراق أثناء فترة التغطية.
    The Panel recommends compensation in the amount of US$114,202 for the war risk insurance premium. UN 223- ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن قسط التأمين ضد مخاطر الحرب.
    1. Increase in charges for war risk insurance 89 - 93 26 UN 1- الزيادة في تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب 89-93 26
    Increase in charges for war risk insuranceThe majority of claims for increased costs relate to war risk insurance premiums. UN 89- إن أغلبية المطالبات المتعلقة بالزيادة في التكاليف تتصل بأقساط التأمين ضد مخاطر الحرب.
    At the international level, the Union supported access to commodity risk insurance for producers and was exploring new approaches to stock management at the macro level. UN وعلى الصعيد الدولي، قام الاتحاد بمساندة وصول المنتجين إلى التأمين ضد مخاطر السلع الأساسية، كما أنه يتولى استكشاف أنهج جديدة لإدارة الأرصدة على المستوى الكلي.
    25. The World Bank organized an event to launch its Caribbean Catastrophe risk insurance Facility, which became operational on 1 June 2007. UN 25 - ونظّم البنك الدولي مناسبة للاحتفال بافتتاح مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة البحر الكاريبي الذي بدأ أعماله في 1 حزيران/يونيه 2007.
    That, together with mechanisms such as the Caribbean Catastrophe risk insurance Facility, would do much in the way of assisting countries like the Bahamas to access funding for recovery from natural disasters and for other vital adaptation activities. UN ومن شأن ذلك، بالترافق مع آليات مثل مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، أن ينجز الكثير من العمل في سبيل مساعدة بلدان مثل جزر البهاما على الحصول على التمويل للانتعاش من الكوارث الطبيعية وللأنشطة الأخرى الحيوية للتكيف.
    (b) War risk insurance premium 222 - 223 48 UN (ب) قسط التأمين ضد مخاطر الحرب 222- 223 54
    There exists little international jurisprudence which specifically addresses the compensation of increased costs of war risk insurance. UN 90- ولا يوجد سوى قدر ضئيل من الفقه القانوني الدولي الذي يتناول بصورة محددة التعويض عن زيادة تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب.
    Two exporters have claimed compensation for increased war risk insurance costs incurred in the course of their export operations, which they allege resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 200- طلب مُصدّران تعويضاً عن ازدياد تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب المتكبدة أثناء عملياتهما التجارية، وهي تكاليف زعما أنها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Three claimants have claimed for increased war risk insurance costs incurred in the course of their business operations that they allege resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 150- طلبت ثلاثة من أصحاب المطالبات تعويضاً عن ازدياد تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب المتكبدة أثناء عملياتهم التجارية، وهي تكاليف زعموا أنها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Pensioners according to size of pension and average pension received through the Occupational Hazards Insurance in April 2011 UN أصحاب المعاشات حسب فئة ومتوسط مبلغ الإعانات المالية التي يمنحها التأمين ضد مخاطر العمل حتى نيسان/أبريل 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more