"التأهب للجفاف" - Translation from Arabic to English

    • drought preparedness
        
    • drought-preparedness
        
    The DFID projects in Zambia and Zimbabwe focus particularly on drought preparedness and mitigation. UN وتركز مشاريع دائرة التنمية الدولية في زامبيا وزمبابوي بصورة خاصة على التأهب للجفاف والتخفيف من حدته.
    B. Technical meeting on drought preparedness in the Balkans UN باء- الاجتماع التقني بشأن التأهب للجفاف في البلقان
    (iii) Formulate specialized programmes focused on drought preparedness, with emphasis on food scarcity and environmental safeguards; UN ' ٣ ' صياغة برامج متخصصة تركز على التأهب للجفاف مع التشديد على ندرة اﻷغذية والضمانات البيئية؛
    New initiatives in drought preparedness and relief, and alternative livelihood systems were being formulated, in accordance with the programme areas defined in Agenda 21. UN وجرت صياغة مبادرات جديدة في ميداني التأهب للجفاف والاغاثة منه، واﻷنظمة المعيشية البديلة طبقا للمجالات البرنامجية المحددة في جدول أعمال القرن ٢١.
    Certain programme areas, however, which have not so far received priority, need increased attention, particularly drought preparedness and management. UN غير أن مجالات برنامجية معينة، لم تحظ بأولوية حتى اﻵن، تستحق اهتماما متزايدا، وعلى الخصوص التأهب للجفاف وادارته.
    54. There is increasing awareness of the importance of access to climate and weather information in the context of drought preparedness and early warning. UN 54 - هناك إدراك متزايد لأهمية الحصول على المعلومات ذات الصلة بالمناخ والطقس في سياق التأهب للجفاف والإنذار المبكر.
    An inventory of drought preparedness strategies in Africa is under way with support from UNDP's office to combat desertification and drought (UNSO) and USAID. UN ويجري حاليا وضع جرد لاستراتيجيات التأهب للجفاف بدعم من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة التصحر والجفاف ووكالة الولايات المتحدة للمساعدة الدولية.
    98. Several organizations report activities in drought preparedness and drought relief. UN ٩٨ - وهناك مؤسسات عديدة تبلغ عن القيام بأنشطة في مجال التأهب للجفاف واﻹغاثة في حالات حدوثه.
    (b) Promoting drought preparedness and enhancing drought management capacity in the Sudano-Sahelian region; UN )ب( تعزيز التأهب للجفاف وتحسين القدرة على ادارة الجفاف في المنطقة السودانية الساحلية؛
    We therefore appeal to the United Nations and to the international community to respond generously to the drought situation in southern Africa in order to avert famine in the region, especially by supporting the region’s drought preparedness and management strategies, through strengthening the capacity to deal with the situation, drought monitoring, and early warning preparedness. UN لهذا نناشد اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يستجيبا بسخاء لحالة الجفاف في الجنوب اﻷفريقي بغيــة تفادي المجاعة في المنطقة، لا سيما بدعم استراتيجيات التأهب للجفاف في المنطقة وإدارته، من خلال تعزيز القدرة على التصدي للحالة، ورصد الجفاف، والتأهب لﻹنذار المبكر.
    32. A technical workshop on drought preparedness in the Balkans within the context of the UNCCD was organized in October 2004 in Romania in cooperation with the World Meteorological Organization. UN 32- نُظمت حلقة عمل تقنية بشأن التأهب للجفاف في البلقان في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في رومانيا بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    (c) Target 3. All drought-prone countries develop and implement drought preparedness policies by 2020. UN (ج) الغاية 3 - قيام جميع البلدان المعرضة للجفاف بوضع وتنفيذ سياسات التأهب للجفاف بحلول عام 2020.
    96. As a result of the efforts of international organizations to sensitize decision makers, most Arab Governments now recognize the urgent need to develop long-term risk management strategies based on drought preparedness and mitigation. UN 96 - نتيجة للجهود التي تبذلها المنظمات الدولية لتوعية صانعي القرار، تعترف معظم الحكومات العربية الآن بالحاجة الملحة إلى وضع استراتيجيات طويلة الأجل لإدارة المخاطر على أساس التأهب للجفاف وتخفيف حدة أثاره.
    Four key issues in drought management in the Lower Mekong Basin are: (a) drought forecasting; (b) drought impact assessment; (c) drought management policy; and (d) drought preparedness and mitigation measures. UN وتتمثل القضايا الأربع الرئيسية في إدارة الجفاف في الحوض الأسفل لنهر ميكونغ فيما يلي: (أ) التنبؤ بالجفاف؛ (ب) تقييم أثر الجفاف؛ (ج) سياسة إدارة الجفاف؛ (د) تدابير التأهب للجفاف وتخفيف آثاره.
    40. Work towards a better understanding of the existing links between climate change adaptation and mitigation schemes for drought preparedness on the one hand and mitigation in the UNCCD context on the other must be undertaken. UN 40- ويتعين الاضطلاع بعمل من أجل التوصل إلى فهم أفضل للصلات القائمة بين برامج التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره بهدف التأهب للجفاف من ناحية، وتخفيف الآثار في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من ناحية أخرى.
    43. The secretariat reported on a forthcoming meeting entitled " Technical workshop on drought preparedness in the Balkans within the context of the UNCCD " to be held 25-26 October in Poiana Brasov, Romania. UN 43- أبلغت الأمانة عن انعقاد اجتماعٍ قادم بعنوان " حلقة عمل تقنية بشأن التأهب للجفاف في البلقان في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " في يومي 25 و26 تشرين الأول/أكتوبر، في بويانا براسوف، رومانيا.
    The Programme also strengthens the drought preparedness of local, national and regional actors by building the capacity to sustainably manage groundwater resources, and is aimed at building the resilience of populations vulnerable to drought and famine. UN 45- ويعزز البرنامج أيضاً التأهب للجفاف لدى الجهات الفاعلة على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية من خلال بناء القدرة على الإدارة المستدامة لموارد المياه الجوفية، وهو يرمي إلى بناء القدرة على الصمود بين مجموعات السكان المعرضة للجفاف والمجاعة.
    4. The report mentioned the forthcoming High-level Meeting on National Drought Policy, to be held in Geneva from 11 to 15 March 2013, which was expected to provide practical insight into useful science-based actions for drought preparedness and risk management. UN 4 - وأضاف أن التقرير أشار إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسة الوطنية بشأن الجفاف، المقرر عقده في جنيف في الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2013، الذي من المتوقع أن يوفر نظرة عملية في الإجراءات المفيدة المستندة إلى العلم التي تتوخى التأهب للجفاف وضبط المخاطر.
    1. drought preparedness UN 1- التأهب للجفاف
    These include investigative projects in climate research and early warning systems, activities to identify and prepare drought mitigation projects and map vulnerability and to improve disaster and drought mitigation skills through training; and an initiative to build capacity in drought preparedness and mitigation, involving local people in the design and implementation of their own drought response strategies. UN وهذه تتضمن مشاريع استقصائية في البحوث المناخية ونظم اﻹنذار المبكر، وأنشطة ترمي الى تحديد وإعداد مشاريع من شأنها أن تخفف من حدة الجفاف وحساسية الوضع الجغرافي وأن تحسن من المهارات المتعلقة بتقليل مستوى الكوارث والجفاف من خلال التدريب؛ ومبادرة لبناء القدرات في مجال التأهب للجفاف والتخفيف من حدته، مما يشمل اشراك السكان المحليين في تصميم وتنفيذ استراتيجياته مواجهة الكوارث لديهم.
    Designed to detect the emergence or probability of occurrence and the likely severity of drought, a well-functioning early warning system allows more effective management of the risks associated with drought and helps to build up the drought-preparedness capacity of affected communities. UN وإذ صُممت للكشف عن نشوء أو قابلية حدوث الجفاف ودرجة حدته المتوقعة، فإن نظم الإنذار المبكر التي تعمل بشكل جيد تتيح إمكانية إدارة المخاطر المرتبطة بالجفاف بشكل أكثر فعالية، وتساعد على تعزيز قدرة التأهب للجفاف لدى المجتمعات المحلية المتأثرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more