"التأهيل البدني" - Translation from Arabic to English

    • physical and
        
    • physical rehabilitation
        
    • the physical
        
    • physical recovery and
        
    He then decided to lay his hands on me and get physical and tried to hurt me. Open Subtitles ثم قرر بعد ذلك أن يضع يديه على والحصول على التأهيل البدني وحاول أن يؤذيني
    D. physical and psychological recovery and social reintegration (art. 39) UN دال - التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل
    physical and psychological rehabilitation and social reintegration for exploited children UN الأطفال في حالات الاستغلال بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي
    Access to physical rehabilitation services is hindered by many obstacles, including poverty, distance, lack of security and political divisions. UN وتعيق عدة عراقيل منها الفقر وطول المسافات وانعدام الأمن والانقسامات السياسية الاستفادة من خدمات إعادة التأهيل البدني.
    physical rehabilitation starts immediately after the acute stage and orthopaedic assistance begins after healing of the stump. UN تبدأ إعادة التأهيل البدني بعد المرحلة الحرجة مباشرة، ويبدأ تقديم خدمات الأطراف الاصطناعية
    Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛
    The Committee is also concerned at the insufficiency of facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية مرافق وبرامج التأهيل البدني والنفسي ودمج الأحداث في المجتمع من جديد.
    The Committee further recommends that mechanisms for the physical and psychological recovery and social reintegration of children victims of such ill-treatment and abuse be established. UN وتوصي اللجنة كذلك بإنشاء آليات ﻹعادة التأهيل البدني والنفسي لﻷطفال ضحايا سوء المعاملة واﻹيذاء، وﻹعادة دمجهم اجتماعيا.
    The Committee further recommends that mechanisms for the physical and psychological recovery and social reintegration of children victims of such ill-treatment and abuse be established. UN وتوصي اللجنة كذلك بإنشاء آليات ﻹعادة التأهيل البدني والنفسي لﻷطفال ضحايا سوء المعاملة واﻹيذاء، وﻹعادة دمجهم اجتماعياً.
    physical and mental rehabilitation programmes are ongoing through community-based rehabilitation models. UN وتستمر برامج إعادة التأهيل البدني والعقلي من خلال نماذج إعادة التأهيل القائمة في المجتمعات المحلية.
    Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال الذين يقعون ضحية النزاعات المسلحة؛
    The Committee is also concerned at the insufficiency of facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية مرافق وبرامج التأهيل البدني والنفسي ودمج الأحداث في المجتمع من جديد.
    Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛
    With the support of UNICEF and other implementing partners, the departments of Bolivar, Sucre, and Antioquia in Colombia provide physical and psycho-social rehabilitation for 265 people with disabilities, including 65 mine victims. UN وبدعم من اليونيسيف وغيرها من الشركاء المنفذين، توفر مقاطعات بوليفار وسوكر وأنتيوكيا في كولومبيا خدمات إعادة التأهيل البدني والنفسي والاجتماعي إلى 265 معوقا من بينهم 65 من ضحايا الألغام.
    The Committee is further concerned that these children are not provided with adequate physical and psychological recovery and social rehabilitation. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تأمين ما يكفي من التأهيل البدني والنفسي وإعادة التأهيل الاجتماعي لهؤلاء الأطفال.
    C. Child victims of exploitation, including physical and psychological UN جيم الأطفال في حالات الاستغلال، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي
    Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛
    In co-operation with NAPO, ABRAR provides support in terms of social and physical rehabilitation of survivors. UN وبالتعاون معها، تقدم مؤسسة أبرار الدعم في مجال إعادة التأهيل البدني والاجتماعي للناجين.
    Only 9 percent of the victims have been treated by the national physical rehabilitation capacity. UN ولم يعالَج سوى 9 في المائة من الضحايا في إطار البرنامج الوطني لإعادة التأهيل البدني.
    83. Good Practice: Cambodia has developed and adopted national guidelines on physical rehabilitation and on community based rehabilitation. UN 83- الممارسات السليمة: وضعت كمبوديا مبادئ توجيهية وطنية بشأن إعادة التأهيل البدني وإعادة التأهيل المجتمعي واعتمدتها.
    B. Children in armed conflict (art. 38), including psychological and physical recovery and UN ثانياً- الأطفال في النـزاعات المسلحة (الاتفاقية، المادة 38، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more