He then decided to lay his hands on me and get physical and tried to hurt me. | Open Subtitles | ثم قرر بعد ذلك أن يضع يديه على والحصول على التأهيل البدني وحاول أن يؤذيني |
D. physical and psychological recovery and social reintegration (art. 39) | UN | دال - التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل |
physical and psychological rehabilitation and social reintegration for exploited children | UN | الأطفال في حالات الاستغلال بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي |
Access to physical rehabilitation services is hindered by many obstacles, including poverty, distance, lack of security and political divisions. | UN | وتعيق عدة عراقيل منها الفقر وطول المسافات وانعدام الأمن والانقسامات السياسية الاستفادة من خدمات إعادة التأهيل البدني. |
physical rehabilitation starts immediately after the acute stage and orthopaedic assistance begins after healing of the stump. | UN | تبدأ إعادة التأهيل البدني بعد المرحلة الحرجة مباشرة، ويبدأ تقديم خدمات الأطراف الاصطناعية |
Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; | UN | تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛ |
The Committee is also concerned at the insufficiency of facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية مرافق وبرامج التأهيل البدني والنفسي ودمج الأحداث في المجتمع من جديد. |
The Committee further recommends that mechanisms for the physical and psychological recovery and social reintegration of children victims of such ill-treatment and abuse be established. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بإنشاء آليات ﻹعادة التأهيل البدني والنفسي لﻷطفال ضحايا سوء المعاملة واﻹيذاء، وﻹعادة دمجهم اجتماعيا. |
The Committee further recommends that mechanisms for the physical and psychological recovery and social reintegration of children victims of such ill-treatment and abuse be established. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بإنشاء آليات ﻹعادة التأهيل البدني والنفسي لﻷطفال ضحايا سوء المعاملة واﻹيذاء، وﻹعادة دمجهم اجتماعياً. |
physical and mental rehabilitation programmes are ongoing through community-based rehabilitation models. | UN | وتستمر برامج إعادة التأهيل البدني والعقلي من خلال نماذج إعادة التأهيل القائمة في المجتمعات المحلية. |
Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; | UN | تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال الذين يقعون ضحية النزاعات المسلحة؛ |
The Committee is also concerned at the insufficiency of facilities and programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of juveniles. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية مرافق وبرامج التأهيل البدني والنفسي ودمج الأحداث في المجتمع من جديد. |
Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; | UN | تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛ |
With the support of UNICEF and other implementing partners, the departments of Bolivar, Sucre, and Antioquia in Colombia provide physical and psycho-social rehabilitation for 265 people with disabilities, including 65 mine victims. | UN | وبدعم من اليونيسيف وغيرها من الشركاء المنفذين، توفر مقاطعات بوليفار وسوكر وأنتيوكيا في كولومبيا خدمات إعادة التأهيل البدني والنفسي والاجتماعي إلى 265 معوقا من بينهم 65 من ضحايا الألغام. |
The Committee is further concerned that these children are not provided with adequate physical and psychological recovery and social rehabilitation. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تأمين ما يكفي من التأهيل البدني والنفسي وإعادة التأهيل الاجتماعي لهؤلاء الأطفال. |
C. Child victims of exploitation, including physical and psychological | UN | جيم الأطفال في حالات الاستغلال، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي |
Promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of armed conflicts; | UN | تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛ |
In co-operation with NAPO, ABRAR provides support in terms of social and physical rehabilitation of survivors. | UN | وبالتعاون معها، تقدم مؤسسة أبرار الدعم في مجال إعادة التأهيل البدني والاجتماعي للناجين. |
Only 9 percent of the victims have been treated by the national physical rehabilitation capacity. | UN | ولم يعالَج سوى 9 في المائة من الضحايا في إطار البرنامج الوطني لإعادة التأهيل البدني. |
83. Good Practice: Cambodia has developed and adopted national guidelines on physical rehabilitation and on community based rehabilitation. | UN | 83- الممارسات السليمة: وضعت كمبوديا مبادئ توجيهية وطنية بشأن إعادة التأهيل البدني وإعادة التأهيل المجتمعي واعتمدتها. |
B. Children in armed conflict (art. 38), including psychological and physical recovery and | UN | ثانياً- الأطفال في النـزاعات المسلحة (الاتفاقية، المادة 38، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي |