"التأهيل الطبي" - Translation from Arabic to English

    • medical rehabilitation
        
    Strengthen early detection of symptoms of disability and provide primary medical rehabilitation UN تعزيز الكشف المبكر لأعراض الإعاقة وتوفير خدمات إعادة التأهيل الطبي الأولية
    The share of women in medical rehabilitation under the agricultural scheme in 2010 amounted to 56.4 per cent. UN وبلغت حصة النساء في التأهيل الطبي في إطار هذا النظام 56.4 في المائة في عام 2010.
    An effective remedy to the complainant, including fair and adequate compensation for the suffering inflicted, in line with the Committee's general comment No. 2 (2007), as well as medical rehabilitation. UN إتاحة سبيل انتصاف فعال لصاحب الشكوى، بما في ذلك التعويض العادل والكافي على المعاناة التي تعرض لها تمشياً مع التعليق العام رقم 2 للجنة، فضلاً عن إعادة التأهيل الطبي.
    An effective remedy to the complainant, including fair and adequate compensation for the suffering inflicted, in line with the Committee's general comment No. 2 (2007), as well as medical rehabilitation. UN إتاحة سبيل انتصاف فعال لصاحب الشكوى، بما في ذلك التعويض العادل والكافي على المعاناة التي تعرض لها تمشياً مع التعليق العام رقم 2 للجنة، فضلاً عن إعادة التأهيل الطبي.
    MRCTV, medical rehabilitation Center for Torture Victims, Athens, Greece; medical, psychological, social and legal assistance. UN مركز التأهيل الطبي لضحايا التعذيب، أثينا، اليونان؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    SMRC (medical rehabilitation Center for Torture Victims and their Families) Latvia UN مركز التأهيل الطبي لضحايا التعذيب وأسرهم
    The right to orthopaedic aides for healing and medical rehabilitation from injuries at work and professional-related health conditions are provided with the aim of restoring working ability. UN ويُعمل الحق في إتاحة الأجهزة المساعِدة للأطراف الاصطناعية للشفاء وإعادة التأهيل الطبي من إصابات العمل والأحوال الصحية المتعلقة بالمهنة بغرض استعادة القدرة على العمل.
    The vocational rehabilitation capacities of a national medical rehabilitation centre were reinforced. UN وتم تعزيز قدرات أحد مراكز إعادة التأهيل الطبي الوطنية على إعادة التأهيل المهني.
    Coverage will extend to 65,000 individuals suffering from physical, psychological or sensory disability, who will be treated at medical rehabilitation centres. UN وسوف تشمل التغطية 000 65 فرد ممن يعانون من إعاقات بدنية أو نفسية أو حسية، وسوف يعالجون في مراكز التأهيل الطبي.
    International medical rehabilitation Centre for the Victims of Wars and Totalitarian Regimes UN التأهيل الطبي الدولي، المركز المعني بضحايا الحروب والنظم الشمولية
    Table 58. Governmental Budget Allocated to medical rehabilitation Centers in Each Region UN الجدول 58 الميزانية الحكومية المخصصة لمراكز إعادة التأهيل الطبي في كل منطقة
    Eighteen rehabilitation centres, three hospitals for medical rehabilitation and 17 centres for prosthesis had also been established. UN وقد أنشئ أيضا ثمانية عشر مركزا لإعادة التأهيل، وثلاثة مستشفيات لإعادة التأهيل الطبي و 17 مركزا للأطراف الاصطناعية.
    This requires sustainable financial support for mine-clearance teams and medical rehabilitation programmes. UN ويتطلب هذا دعما ماليا مستداما يوفر ﻷفرقة إزالة اﻷلغام ولبرامج التأهيل الطبي.
    326. Analogously to other health care services, providing medical rehabilitation is voluntary and requires the patient's consent. UN 326- وعلى غرار سائر الخدمات الرعاية الصحية، تقدَّم إعادة التأهيل الطبي طوعاً وتقتضي موافقة المريض.
    Furthermore, the access of persons with disabilities to all aspects of health care, including health promotion and monitoring, illness and disability prevention, examination and diagnosis, premature stimulation and medical rehabilitation is also ensured by the HB. UN وعلاوة على ذلك، يكفل مكتب الصحة أيضاً وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى جميع جوانب الرعاية الصحية، بما في ذلك تحسين الصحة ومراقبتها، والوقاية من المرض والإعاقة، والفحص والتشخيص، والحفز المسبق، وإعادة التأهيل الطبي.
    The focus of community-based rehabilitation has evolved from medical rehabilitation towards a more comprehensive multisectoral approach that includes access to health care, education, vocational training, income generation, community participation and inclusion. UN وقد انتقل التركيز من التأهيل الطبي نحو نهج متعدد القطاعات وأكثر شمولا، يتضمن الحصول على الرعاية الصحية والتعليم والتدريب المهني، وإدرار الدخل، والمشاركة المجتمعية والاندماج.
    A beneficiary is considered disabled if his working capacity is permanently impaired or lost so that he cannot perform his work due to changes in his health status which cannot be removed by way of treatment or medical rehabilitation. UN ويعتبر المستفيد عاجزاً إذا أضيرت قدرته على العمل بشكل دائم أو فقدت بحيث لا يستطيع أداء عمله نتيجة التغيرات في حالته الصحية التي لا يمكن إزالتها بالعلاج أو التأهيل الطبي.
    medical rehabilitation Centre for Torture Victims UN مركز التأهيل الطبي لضحايا التعذيب
    medical rehabilitation Center for Torture Victims Memoria UN مركز إعادة التأهيل الطبي لضحايا التعذيب - ميموريا
    medical rehabilitation Centre for Torture Victims UN مركز إعادة التأهيل الطبي لضحايا التعذيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more