"التأييد الشديد" - Translation from Arabic to English

    • strong support
        
    This agreement deserves the strong support of the world community. UN وهذا الاتفاق يستحق التأييد الشديد من جانب المجتمع العالمي.
    In this context, there was strong support for the notion that the financing of Agenda 21 would be significantly facilitated by progress in changing consumption patterns and achieving sustainable lifestyles. UN وتم في هذا اﻹطار إبداء التأييد الشديد للفكرة القائلة إنه يمكن تيسير تمويل جدول أعمال القرن ١٢ إلى حد كبير بإحراز تقدم على طريق تغيير أنماط الاستهلاك وتحقيق أنساق حياتية مستدامة.
    The debate had reflected the general international outrage at Israel's settlement activities and the legalization of the three outposts, as well as strong support for the two-State solution. UN وذكر أن المناقشة عكست السخط الدولي العام إزاء أنشطة الاستيطان الإسرائيلية وإزاء إضفاء صبغة شرعية على البؤر الاستيطانية الثلاث، فضلا عن التأييد الشديد لحل الدولتين.
    The same resolution also expressed strong support for various other programmes that are intended to help countries around the globe to meet the Millennium Development Goals. UN وأُعرب في نفس القرار أيضا عن التأييد الشديد لمختلف البرامج الأخرى التي تهدف إلى مساعدة البلدان في جميع أنحاء العالم على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    21. strong support was expressed for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 21 - وأعرب عن التأييد الشديد لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    96. Other delegations expressed strong support for the proposal in the Working Group. UN ٦٩ - وأعربت وفود أخرى عن التأييد الشديد للاقتراح المعروض على الفريق العامل.
    strong support was expressed for the inclusion of a concise provision on compensation. UN 188- أعرب عن التأييد الشديد لإدراج حكم مختصر بشأن التعويض المالي.
    276. strong support was expressed for the Centre's technical cooperation activities. UN 276 - وأُعرب عن التأييد الشديد للأنشطة التي يقوم بها المركز في مجال التعاون التقني.
    513. The importance of multilingualism was stressed, and strong support was expressed for the Department's effort in that area. UN 513 - وجرى التأكيد على أهمية التعدد اللغوي وأُعرب عن التأييد الشديد لجهود الإدارة في هذا المجال.
    276. strong support was expressed for the Centre's technical cooperation activities. UN 276 - وأُعرب عن التأييد الشديد للأنشطة التي يقوم بها المركز في مجال التعاون التقني.
    513. The importance of multilingualism was stressed, and strong support was expressed for the Department's effort in that area. UN 513 - وجرى التأكيد على أهمية التعدد اللغوي وأُعرب عن التأييد الشديد لجهود الإدارة في هذا المجال.
    There was strong support for continued improvement of security measures for humanitarian personnel and enhanced coordination with UNSECOORD and with NGOs. UN وأُعرب عن التأييد الشديد لمواصلة تحسين التدابير الأمنية للموظفين العاملين في المجالات الإنسانية وتعزيز التنسيق مع مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية ومع المنظمات غير الحكومية.
    strong support has also been expressed for the idea of creating a close network, linking the Centre and its interlocutors within the region, as a way of exchanging data and information related to disarmament and security. UN كذلك جرى اﻹعراب عن التأييد الشديد لفكرة إيجاد شبكة قوية تربط المركز ومن يتحاورون معه داخل المنطقة وذلك كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن.
    strong support has also been expressed for the idea of creating a close network, linking the Centre and its interlocutors within the region, as a way of exchanging data and information related to disarmament and security. UN كذلك جرى اﻹعراب عن التأييد الشديد لفكرة إيجاد شبكة قوية تربط المركز ومن يتحاورون معه داخل المنطقة وذلك كطريقة لتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة بنزع السلاح واﻷمن.
    19. Requests the Secretary-General to ensure the provision of adequate staff and facilities for the bodies and mechanisms that combat torture, corresponding to the strong support expressed by Member States for combating torture; UN ١٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير عدد كاف من الموظفين والمرافق للهيئات واﻵليات التي تناهض التعذيب بما يتفق مع التأييد الشديد الذي أبدته الدول اﻷعضاء لمناهضة التعذيب؛
    19. Also requests the Secretary-General to ensure the provision of adequate staff and facilities for the bodies and mechanisms that combat torture, corresponding to the strong support expressed by Member States for combating torture; UN ١٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير عدد كاف من الموظفين والمرافق للهيئات واﻵليات التي تناهض التعذيب بما يتفق مع التأييد الشديد الذي أبدته الدول اﻷعضاء لمناهضة التعذيب؛
    106. strong support was expressed for the programme and its objectives and subprogrammes. UN 106- أُعرب عن التأييد الشديد للبرنامج وأهدافه وبرامجه الفرعية.
    41. He expressed strong support for the European Union position concerning withdrawal from the NPT. UN 41 - وأعرب عن التأييد الشديد لموقف الاتحاد الأوروبي بشأن الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    41. He expressed strong support for the European Union position concerning withdrawal from the NPT. UN 41 - وأعرب عن التأييد الشديد لموقف الاتحاد الأوروبي بشأن الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    42. Mr. Takahara (Japan) said that the draft decision which the Chairman had just read out should be amended to reflect the strong support which the proposal to provide summary records had received from delegations. UN 42 - السيد تاكاهارا (اليابان): قال إنه لا بد من تعديل مشروع المقرر الذي قرأته الرئيسة لتوها بحيث يعبر عن التأييد الشديد الذي أعربت عنه الوفود تجاه اقتراح توفير المحاضر الموجزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more