"التابعة لبرنامج سبايدر" - Translation from Arabic to English

    • UN-SPIDER
        
    • the SPIDER
        
    The database continued to be regularly updated in 2011 and is publicly available through the UN-SPIDER knowledge portal. UN وفي عام 2011، تواصل بانتظام تحديث قاعدة البيانات هذه المتاحة للجمهور عبر بوّابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر.
    The UN-SPIDER regional support offices and experts from centres of excellence from different parts of the world also attended the conference. UN وحضر المؤتمر أيضاً ممثِّلون لمكاتب الدعم الإقليمي التابعة لبرنامج سبايدر وخبراء من مراكز التَميُّز في مختلف أنحاء العالم.
    The Meeting also noted that the Office would work closely with the secretariat of the Charter to provide universal access through the network of UN-SPIDER regional support offices. UN ولاحظ الاجتماع أيضاً أن المكتب سيعمل عن كثب مع أمانة الميثاق لتيسير سبل الوصول لجميع الدول الأعضاء من خلال شبكة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر.
    The participation of the regional support offices of UN-SPIDER in the training programme of the Charter for project managers is also facilitated. UN ويُسهِّل المكتب أيضاً مشاركة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر في برنامج تدريب مديري المشاريع الخاص بالميثاق الدولي.
    Provide constant input for and support to the SPIDER knowledge portal UN ● مواصلة تقديم الإسهامات في بوابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر ودعمها
    Representatives of the UN-SPIDER Regional Support Office and of regional and international organizations were invited to the Conference, along with experts from centres of excellence from around the world. UN ودُعي لحضور المؤتمر ممثِّلو مكاتب الدعم الإقليمي التابعة لبرنامج سبايدر وممثِّلو المنظمات الإقليمية والدولية المعنية، إلى جانب خبراء من المراكز المتميّزة من جميع أنحاء العالم.
    Major relief and response websites identified the UN-SPIDER resource page as an important information and data source. UN واعتبرت المواقع الشبكية الرئيسية المعنية بالإغاثة والاستجابة صفحة الموارد التابعة لبرنامج سبايدر مصدراً مهمٍّا للمعلومات والبيانات.
    For every event, a web page containing relevant information is created in the UN-SPIDER knowledge portal in order to support response efforts, and facilitate the sharing of vital information with end-users and providers of space-based information. UN 52- وتُنشأ، لكل حدث، صفحة شبكية تتضمن معلومات ذات صلة في بوابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر من أجل دعم جهود التصدي وتسهيل نشر المعلومات الحيوية بين المستعملين النهائيين ومزودي المعلومات الفضائية.
    The Subcommittee noted the renewed offers and commitments of Argentina, Indonesia and the Russian Federation to host UN-SPIDER regional support offices. UN 101- ونوّهت اللجنة الفرعية بالعروض والالتزامات المجددة التي تقدَّم بها كل من الاتحاد الروسي والأرجنتين وإندونيسيا لاستضافة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر.
    Further information, including detailed reports on the activities, is available on the UN-SPIDER knowledge portal (www.UN-SPIDER.org). UN وثمة معلومات أخرى، تشمل تقارير مفصّلة عن الأنشطة، متاحة على بوّابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر (www.un-spider.org).
    The UN-SPIDER knowledge portal also provides databases on freely available satellite data, derived products and software, as well as compilations of all relevant maps and resources for selected major disasters. UN وتتيح بوابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر أيضاً قواعد بيانات بشأن البيانات الساتلية والمنتجات المشتقة والبرامجيات المتاحة مجاناً، فضلاً عن تجميعات لجميع الخرائط والموارد ذات الصلة بكوارث كبرى مختارة.
    The Subcommittee welcomed the fact that the 16 regional support offices of UN-SPIDER continued to successfully contribute to the activities of UN-SPIDER (see www.UN-SPIDER.org/network/regional-support-offices). UN 123- ورحَّبت اللجنة الفرعية بكون مكاتب الدعم الإقليمية الستة عشر التابعة لبرنامج سبايدر قد واصلت الإسهام بنجاح في أنشطة البرنامج (انظر www.un-spider.org/network/regional-support-offices).
    The profile pages of the UN-SPIDER regional support offices go into greater detail, providing background information on the institutional set-up of those offices, as well as on available resources and expertise, the latest news, upcoming events and detailed contact information. UN وتوفِّر صفحات الموجزات لمكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر المزيد من التفاصيل، حيث تقدِّم معلومات خلفية عن التنظيم المؤسسي لهذه المكاتب، وكذلك عن الموارد والخبرات المتاحة وآخر الأخبار والأحداث المقبلة ومعلومات مفصَّلة عن الاتصال بها.
    One of the key functions of the portal is to serve as the entry point for those interested in participating in UN-SPIDER expert meetings, workshops and conferences. UN 39- تتمثَّل إحدى الوظائف الرئيسية للبوَّابة في العمل كنقطة دخول للمهتمين بالمشاركة في اجتماعات الخبراء وحلقات العمل والمؤتمرات التابعة لبرنامج سبايدر.
    The Subcommittee noted that on 11 and 12 February 2013, the Office for Outer Space Affairs hosted the fourth annual meeting of the regional support offices of UN-SPIDER in Vienna to review the joint activities implemented in 2012 and to develop a joint workplan for 2013 and for the biennium 2014-2015. UN 119- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد استضاف، يومي 11 و12 شباط/فبراير 2013 في فيينا، الاجتماع السنوي الرابع لمكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر من أجل استعراض الأنشطة المشتركة المنفذة خلال عام 2012 ووضع خطة عمل مشتركة لعام 2013 ولفترة السنتين 2014-2015.
    The Office outlined its willingness to cooperate, through UN-SPIDER, in developing joint activities in training on remote sensing and geographic information system (GIS) applications targeting the specific requirements of Member States requesting support in response to the recommendations of technical advisory missions of UN-SPIDER. UN وأبدى المكتب استعداده للتعاون، من خلال برنامج سبايدر، بغية إعداد أنشطة مشتركة للتدريب على الاستشعار عن بعد وعلى تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية، بحيث تُلبي هذه الأنشطة بدقةٍ احتياجات الدول الأعضاء التي تطلب الدعم استجابةً منها لتوصيات البعثات الاستشارية التقنية التابعة لبرنامج سبايدر.
    He highlighted the meeting of UN-SPIDER regional support offices on the implementation of the planned 2013-2014 programme activities and the voluntary contributions that had been made for those activities. UN وسلط الضوء على اجتماع مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر بشأن تنفيذ الأنشطة البرنامجية المخططة للفترة 2013-2014 والتبرعات التي قدمت لهذه الأنشطة.
    The participants were informed about activities carried out by the regional support offices of UN-SPIDER in Iran (Islamic Republic of) and Ukraine. UN ٣٠- وأحيط المشاركون علماً بالأنشطة التي تضطلع بها مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر في أوكرانيا وإيران (جمهورية-الإسلامية).
    Member States, UN-SPIDER, regional support offices of UN-SPIDER, United Nations entities and related international and regional organizations took up several elements from the Conference for the development of their 2014 workplans and are planning specific events with UN-SPIDER. UN ٥٣- واختارت الدول الأعضاء وبرنامج سبايدر ومكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، عدَّة عناصر من المؤتمر للبناء عليها في وضع خطط عملها لعام 2014، كما أنها تعمل على التخطيط لتنظيم مناسبات محدَّدة مع برنامج سبايدر.
    In 2009, it contributed to the establishment of two new communities of practice: an expert group focusing on capacity-building and the SPIDER Global Thematic Partnership. UN وفي عام 2009، ساهم في إنشاء جماعتي ممارسة جديدتين: فريق عامل يركز على بناء القدرات والشراكة المواضيعية العالمية التابعة لبرنامج سبايدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more