"التابعة لجامعة الدول العربية" - Translation from Arabic to English

    • of the League of Arab States
        
    • of LAS
        
    • the LAS
        
    • of the Arab States League
        
    • League's
        
    • the Arab League
        
    The decision had been supported by the Follow-Up Committee of the League of Arab States responsible for overseeing the Arab peace initiative. UN وقد أيدت القرار لجنة المتابعة التابعة لجامعة الدول العربية المسؤولة عن الإشراف على مبادرة السلام العربية.
    Members of the follow-up committee of the League of Arab States on the Arab Peace Initiative will also meet with the Quartet. UN وسيجتمع أيضا باللجنة الرباعية أعضاء لجنة المتابعة التابعة لجامعة الدول العربية المعنية بمبادرة السلام العربية.
    It also endorsed a recommendation to support the Family and Women’s Affairs Unit of the League of Arab States. UN وأيد، أيضا، توصية بدعم وحدة شؤون المرأة واﻷسرة التابعة لجامعة الدول العربية.
    The bulk of these activities will be undertaken primarily by the Population Research Unit of LAS. UN وستضطلع وحدة البحوث السكانية التابعة لجامعة الدول العربية بمعظم هذه اﻷنشطة بصورة رئيسية.
    WMO participates in and contributes to the meetings and activities of the LAS Permanent Committee on Meteorology and its various working groups. UN وتشترك المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في اجتماعات وأنشطة اللجنة الدائمة لﻷرصاد الجوية التابعة لجامعة الدول العربية ومختلف أفرقتها العاملة وتسهم في هذه الاجتماعات واﻷنشطة.
    Elected member of the International Law Commission of the Arab States League on 24-3-1979 and re-elected in March 1982. UN عضو منتخب بلجنة القانون الدولي التابعة لجامعة الدول العربية في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٧٩، وأعيد انتخابه في آذار/ مارس ١٩٨٢.
    UNODC and UNDP also finalized a comparative analysis of the Convention against Corruption and the Arab Anti-Corruption Convention of the League of Arab States. UN وكذلك وضع المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللمسات الأخيرة على تحليل مقارن لاتفاقية مكافحة الفساد والاتفاقية العربية لمكافحة الفساد التابعة لجامعة الدول العربية.
    He looked forward to fruitful discussions with his Quartet counterparts in Munich on 5 February 2011, as well as with the Follow-Up Committee of the League of Arab States. UN وقال إنه يتطلع إلى إجراء مناقشات هامة مع نظرائه في اللجنة الرباعية في ميونيخ في 5 شباط/فبراير 2011، وكذلك مع لجنة المتابعة التابعة لجامعة الدول العربية.
    In the field of the advancement of women, ESCWA is a member of the League of Arab States Technical Advisory Committee on regional projects for the advancement of women, which would ensure a common approach in this area. UN وفي ميدان النهوض بالمرأة، إن اللجنة عضو في لجنة المشورة التقنية التابعة لجامعة الدول العربية والمعنية بالمشاريع الإقليمية للنهوض بالمرأة، مما من شأنه أن يكفل اتباع نهج مشترك في هذا المجال.
    The Secretariat-General, ministerial councils and specialist committees of the League of Arab States; UN 2 - الأمانة العامة لجامعة الدول العربية والمجالس الوزارية واللجان المتخصصة التابعة لجامعة الدول العربية.
    For example, the Arab Women Organization of the League of Arab States had prepared guidelines for amending legislation to address discriminatory provisions and review existing laws. UN وعلى سبيل المثال، قامت منظمة المرأة العربية التابعة لجامعة الدول العربية بإعداد مبادئ توجيهية لتعديل التشريعات من أجل معالجة الأحكام التمييزية واستعراض القوانين الحالية.
    The Permanent Human Rights Committee of the League of Arab States (LAS) has adopted recommendations of an Arab Expert Group convened by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for modernizing the Arab Charter of Human Rights. UN واعتمدت اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان التابعة لجامعة الدول العربية توصيات اجتماع لفريق خبراء عرب عقدته مفوضية حقوق الإنسان لتحديث الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    In addition, consultations on cooperation between the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and the Department of Political and International Affairs of the League of Arab States were held informally at the meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت في أثناء الاجتماع، بصورة غير رسمية، اجتماعات تشاور بشأن التعاون بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارة الشؤون السياسية والدولية التابعة لجامعة الدول العربية.
    96. The World Meteorological Organization (WMO) participated at the eleventh session of the Permanent Meteorological Committee of the League of Arab States in January 1995. UN ٩٦ - شاركت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في الدورة الحادية عشرة للجنة الدائمة لﻷرصاد الجوية التابعة لجامعة الدول العربية المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    In accordance with General Assembly resolution 477 (V) of 1 November 1950, Mr. Ahmed Sakr Ashour, Director-General of the Arab Administrative Development Organization of the League of Arab States, made a statement. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٧٧ )د - ٥( المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٠، أدلى ببيان السيد أحمد صقر عاشور، المدير العام للمنظمة العربية للتنمية اﻹدارية التابعة لجامعة الدول العربية.
    Algeria has also contributed to the strategic plan of the Arab League for the promotion and protection of human rights for the period 2008-2013, which envisages the development of financial resources dedicated to human rights, to ensure better application of resolutions and the reviving of human rights mechanisms of the League of Arab States. UN كما شاركت الجزائر في الخطة الاستراتيجية لجامعة الدول العربية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الفترة من 2008 إلى 2013، وهي خطة تتصور تطوير الموارد المالية المخصصة لحقوق الإنسان، لضمان تطبيق القرارات بصورة أفضل وتنشيط آليات حقوق الإنسان التابعة لجامعة الدول العربية.
    External relations: coordination with the relevant bodies of LAS. UN العلاقات الخارجية: التنسيق مع الهيئات ذات الصلة التابعة لجامعة الدول العربية.
    External relations: coordination and cooperation with competent bodies of LAS such as the Arab Centre for Science and Technology for Development and ALESCO. UN العلاقات الخارجية: التنسيق والتعاون مع الهيئات المختصة التابعة لجامعة الدول العربية مثل المركز العربي لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم.
    In addition, ESCWA cooperated with subsidiary bodies of LAS in the areas of food industries, human settlements, statistics and trade. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعاونت اللجنة مع الهيئات التابعة لجامعة الدول العربية في مجالات الصناعات الغذائية والمستوطنات البشرية واﻹحصاء والتجارة.
    Thus, by the beginning of the 1990s, the LAS “Committee on Trade Negotiations agreed that no further negotiations be undertaken for the removal of tariff and non-tariff barriers on the remaining product groups before governments had enacted laws to implement measures that have already been agreed upon”. / Ibid. UN وهكذا فإن " اللجنة المعنية بالمفاوضات التجارية " التابعة لجامعة الدول العربية قد اتفقت مع بداية التسعينات على عدم الاستمرار في المفاوضات حول إزالة الحواجز التعريفية وغير التعريفية على مجموعات المنتجات المتبقية قبل أن تسن الحكومات قوانين لتنفيذ التدابير التي سبق الاتفاق عليها " )٤٨(.
    - Elected member of the International Law Commission of the Arab States League on 24-3-1979 and re-elected in March 1982. Elected President of this Commission for the year 1983. UN - عضو منتخب بلجنة القانون الدولي التابعة لجامعة الدول العربية في ٢٤/٣/١٩٧٩، وأعيد انتخابه في آذار/مارس ١٩٨٢ رئيسا منتخبا لهذه اللجنة في عام ١٩٨٣.
    31. In response to the need for increased public awareness and capacity-building, a series of projects have been undertaken, including a scientific symposium, an educational workshop on primary school curriculum development (in cooperation with the Arab League’s Education, Culture and Science Organization (ALECSO)); and an Arabic-language newsletter jointly produced with the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE). UN ١٣ - واستجابة للحاجــة إلى زيادة الوعي الجماهيري وبنــاء القدرات، جــرى الاضطلاع بمجموعة من المشاريع بما في ذلك عقد ندوة علمية، وحلقة عمل تعليمية بشأن تطوير مناهــج المدارس الابتدائية )بالتعاون مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم التابعة لجامعة الدول العربية(؛ وتم إصدار رسالة إخبارية باللغة العربية بالاشتراك مع مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة.
    20. The Alliance ensured coordination of its efforts and exchanges by organizing the focal points' annual meeting in December 2012 in Tunis, hosted by the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization. UN ٢٠ - وكفل التحالف تنسيق جهوده ومبادلاته عن طريق تنظيم اجتماع سنوي للمنسقين في تونس العاصمة في كانون الأول/ديسمبر 2012، استضافته المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم التابعة لجامعة الدول العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more