"التابعة لحكومة الصومال الاتحادية" - Translation from Arabic to English

    • of the Federal Government of Somalia
        
    The Arms and Ammunition Management Steering Committee of the Federal Government of Somalia should consider establishing a small joint verification team, composed of Somali and international verification experts, to physically verify arms and ammunition provided to the Government and the systems of control for their management. UN وينبغي للجنة التوجيهية المعنية بإدارة الأسلحة والذخيرة التابعة لحكومة الصومال الاتحادية أن تنظر في إنشاء فريق تحقق صغير مشترك، يتألف من خبراء تحقق صوماليين ودوليين للتحقق المادي من الأسلحة والذخائر التي قدمت إلى الحكومة ونظم لمراقبة إدارتها.
    On 18 August 2014, “Gafanje” was reportedly captured and arrested by the security forces of the Federal Government of Somalia following a raid on his house in Mogadishu, but released again a month later following an alleged bribe payment of $200,000. UN وفي 18 آب/أغسطس 2014، أفادت التقارير أن قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية قد ألقت القبض على ’’جافانجي‘‘ إثر مداهمة منزله في مقديشو لكنها عادت وأفرجت عنه بعد مرور شهر مقابل رشوة مزعومة بمبلغ 000 200 دولار.
    In resolution 2093 (2013), the Council partially suspended the arms embargo for the development of the security forces of the Federal Government of Somalia. UN وفي القرار 2093 (2013) علق المجلس جزئيا حظر الأسلحة من أجل تطوير قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية.
    The Council also partially lifted for a period of 12 months the arms embargo imposed on the country, in particular on specific supplies intended solely for the development of the security forces of the Federal Government of Somalia and to provide security for the Somali people. UN وقرر المجلس أيضا أن يرفع جزئيا لمدة 12 شهرا حظر الأسلحة المفروض على ذلك البلد، ولا سيما الحظر المفروض على إمدادات محددة يكون الغرض منها حصرا هو تطوير قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية وتوفير الأمن للشعب الصومالي.
    The Council also partially lifted for a period of 12 months the arms embargo imposed on that country, in particular on specific supplies intended solely for the development of the security forces of the Federal Government of Somalia and to provide security for the Somali people. UN وقرر المجلس أيضا أن يرفع جزئيا لمدة 12 شهرا حظر الأسلحة المفروض على ذلك البلد، ولا سيما الحظر المفروض على إمدادات محددة يكون الغرض منها حصرا هو تطوير قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية وتوفير الأمن للشعب الصومالي.
    (a) The structure, strength and composition (including the status of allied militia) of the Security Forces of the Federal Government of Somalia, including the names of current commanders, the locations of the headquarters, and the status of militias; UN (أ) هيكل قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية وقوامها وتشكيلها (بما في ذلك وضع الميليشيات الحليفة)، مع تحديد أسماء القادة الحاليين ومواقع مقرات القيادة ووضع الميليشيات؛
    34. Also decides that weapons or military equipment sold or supplied solely for the development of the Security Forces of the Federal Government of Somalia may not be resold to, transferred to or made available for use by any individual or entity not in the service of the Security Forces of the Federal Government of Somalia; UN 34 - يقرر أيضا أنه لا يجوز إعادة بيع الأسلحة أو المعدات العسكرية التي سبق بيعها أو توريدها حصرا لغرض تطوير قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية أو نقلها أو إتاحة استخدامها لأي فرد أو كيان ليس تابعا لقوات الأمن لحكومة الصومال الاتحادية؛
    (b) The infrastructure in place to ensure the safe storage, registration, maintenance and distribution of military equipment by the Security Forces of the Federal Government of Somalia; UN (ب) الهياكل الأساسية القائمة لكفالة تخزين قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية للمعدات العسكرية وتسجيلها وصيانتها وتوزيعها في ظروف آمنة؛
    (c) The procedures and codes of conduct in place for the registration, distribution, use and storage of weapons by the Security Forces of the Federal Government of Somalia, and on training needs in this regard; UN (ج) الإجراءات ومدونات قواعد السلوك التي تتبعها قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية في تسجيل الأسلحة وتوزيعها واستخدامها وتخزينها والاحتياجات التدريبية في هذا الصدد؛
    8. Further decides that weapons or military equipment sold or supplied solely for the development of the Security Forces of the Federal Government of Somalia may not be resold to, transferred to or made available for use by any individual or entity not in the service of the Security Forces of the Federal Government of Somalia; UN 8 - يقرر كذلك أنه لا يجوز إعادة بيع الأسلحة أو المعدات العسكرية التي تباع أو تورد حصرا لتطوير قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية أو نقلها أو إتاحتها للاستخدام لأي فرد أو كيان لا يعمل في خدمة قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية؛
    (a) The structure, strength and composition (including the status of allied militia) of the Security Forces of the Federal Government of Somalia, including the names of current commanders, the locations of the headquarters, and the status of militias; UN (أ) هيكل قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية وقوامها وتشكيلها (بما في ذلك وضع الميليشيات الحليفة)، مع تحديد أسماء القادة الحاليين ومواقع مقرات القيادة ووضع الميليشيات؛
    8. Reiterates that weapons or military equipment sold or supplied solely for the development of the Security Forces of the Federal Government of Somalia may not be resold to, transferred to, or made available for use by, any individual or entity not in the service of the Security Forces of the Federal Government of Somalia; UN ٨ - يكرر أنه لا يجوز إعادة بيع الأسلحة أو المعدات العسكرية التي تباع أو تورد حصرا لتطوير قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية أو نقلها أو إتاحتها للاستخدام لأي فرد أو كيان لا يعمل في صفوف قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية؛
    (b) The infrastructure in place to ensure the safe storage, registration, maintenance and distribution of military equipment by the Security Forces of the Federal Government of Somalia; UN (ب) الهياكل الأساسية القائمة لكفالة تخزين قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية للمعدات العسكرية وتسجيلها وصيانتها وتوزيعها في ظروف آمنة؛
    (c) The procedures and codes of conduct in place for the registration, distribution, use and storage of weapons by the Security Forces of the Federal Government of Somalia, and on training needs in this regard; UN (ج) الإجراءات ومدونات قواعد السلوك التي تتبعها قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية في تسجيل الأسلحة وتوزيعها واستخدامها وتخزينها، والاحتياجات التدريبية في هذا الصدد؛
    8. Decides that weapons or military equipment sold or supplied solely for the development of the Security Forces of the Federal Government of Somalia may not be resold to, transferred to, or made available for use by, any individual or entity not in the service of the Security Forces of the Federal Government of Somalia; UN 8 - يقرر أن الأسلحة أو المعدات العسكرية التي تُباع أو تورّد حصرا لتطوير قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية لا يجوز إعادة بيعها أو نقلها أو إتاحتها للاستخدام لأي فرد أو كيان لا يعمل في خدمة قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية؛
    12. By its resolution 2093 (2013), adopted on 6 March 2013, the Security Council partially lifted the arms embargo for 12 months for the purpose of building the capacity of the security forces of the Federal Government of Somalia. UN 12 - ورفع مجلس الأمن، بموجب قراره 2093 (2013)، الذي اتُّخذ في 6 آذار/مارس 2013، الحظر جزئيا عن الأسلحة لمدة 12 شهرا بغرض بناء قدرات قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية.
    8. Decides that weapons or military equipment sold or supplied solely for the development of the Security Forces of the Federal Government of Somalia may not be resold to, transferred to, or made available for use by, any individual or entity not in the service of the Security Forces of the Federal Government of Somalia; UN 8 - يقرر أن الأسلحة أو المعدات العسكرية التي تُباع أو تورّد حصرا لتطوير قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية لا يجوز إعادة بيعها أو نقلها أو إتاحتها للاستخدام لأي فرد أو كيان لا يعمل في خدمة قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية؛
    (d) To assist, within its capabilities, and in coordination with other parties, with implementation of the Somali national security plans, through training and mentoring of the Security Forces of the Federal Government of Somalia, including through joint operations; UN (د) المساعدة، في حدود قدراتها وبتنسيق مع الأطراف الأخرى، على تنفيذ خطط الأمن الوطنية الصومالية، عن طريق تدريب قوات الأمن الوطنية التابعة لحكومة الصومال الاتحادية وتوجيهها، بما يشمل إجراء عمليات مشتركة؛
    4. On 5 March 2014, the Security Council adopted resolution 2142 (2014), by which it extended the partial lifting of the arms embargo on Somalia until 25 October 2014, in order to support the development of the security institutions of the Federal Government of Somalia. UN 4 - وفي 5 آذار/مارس 2014، اتخذ مجلس الأمن القرار 2142 (2014)، الذي رفع بموجبه جزئيا حظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال حتى 25 تشرين الأول/ أكتوبر 2014 من أجل دعم تطوير المؤسسات الأمنية التابعة لحكومة الصومال الاتحادية.
    30. The Aid Coordination Unit of the Federal Government of Somalia submitted the terms of reference for the Working Group on peacebuilding and State-building goal 2 to the Somali Development and Reconstruction Facility on 3 February for approval, indicating the National Security Adviser as chairperson, with UNSOM providing secretariat support. UN 30 - في 3 شباط/فبراير، قامت وحدة تنسيق المعونة التابعة لحكومة الصومال الاتحادية بتقديم إطار اختصاصات الفريق العامل المعني بالهدف الثاني من أهداف بناء السلام وبناء الدولة إلى المرفق الصومالي للتنمية وإعادة الإعمار، للموافقة عليه، مع الإشارة إلى مستشار الأمن الوطني كرئيس له، وقيام البعثة بتقديم الدعم السكرتاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more