"التابعة لرابطة القانون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • of the International Law Association
        
    • the ILA
        
    • of ILA
        
    • ILA's
        
    1992-2000 Member International Committee of the International Law Association " Coastal State Jurisdiction over Marine Pollution " UN عضوة اللجنة الدولية التابعة لرابطة القانون الدولي والمعنية بمسألة " اختصاص الدولة الساحلية فيما يتعلق بالتلوث البحري "
    37. Thus the Space Law Committee of the International Law Association continues to elaborate its Draft Instrument for the Protection of Damage Caused by Space Debris. UN 37- وعليه، تواصل لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي في صياغة مشروع صكها بشأن حماية البيئة من الأضرار الناجمة عن الحطام الفضائي.
    1992-1997 Member of the Committee on Extradition and Human Rights of the International Law Association. UN 1992-1997 عضو اللجنة المعنية بتسليم المجرمين وحقوق الإنسان التابعة لرابطة القانون الدولي.
    The Chair of the ILA Space Law Committee participated in the Conference, which consisted of six technical sessions dealing with various aspects of the use of space technology for water management. UN وشاركت رئيسة لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي في المؤتمر، الذي تضمَّن ستّ جلسات تقنية تناولت مختلف جوانب استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه.
    It is also worth mentioning the 2006 report of the ILA's Committee on Transnational Enforcement of Environmental Law. UN وتجدر الإشارة كذلك إلى تقرير عام 2006 الذي وضعته اللجنة المعنية بإنفاذ قانون البيئة عبر الحدود الوطنية التابعة لرابطة القانون الدولي.
    Other reports presented at the Conferences in 1990 and 1992 included the work of ILA's international committees on: UN أما التقارير اﻷخرى المقدمة الى المؤتمرات في عامي ١٩٩٠ و١٩٩٢ فشملت أعمال اللجان الدولية التابعة لرابطة القانون الدولي بشأن ما يلي:
    1992-1997 Member of the Committee on Extradition and Human Rights of the International Law Association. UN 1992-1997 عضو اللجنة المعنية بتسليم المجرمين وحقوق الإنسان التابعة لرابطة القانون الدولي.
    :: Member of the Council of the Slovenian International Law Association and member of the International Law Association (ILA), member of ILA Committee of Human Rights UN :: عضو مجلس الرابطة السلوفينية للقانون الدولي وعضو رابطة القانون الدولي، وعضو لجنة حقوق الإنسان التابعة لرابطة القانون الدولي
    The Commission also held an informal meeting in 2004 with the Water Resource Committee of the International Law Association and wishes to acknowledge its comments on the Commission's draft articles adopted on first reading, as well as its appreciation of the ILA Berlin Rules of 2004. UN كما عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي في عام 2004 مع لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي ويود أن يقر بتسلمه لتعليقاتها بشأن مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى، وكذلك تقديره لقواعد برلين لرابطة القانون الدولي لعام 2004.
    43. In 2000, the Committee on Diplomatic Protection of Persons and Property of the International Law Association submitted its first report to the plenary meeting of the Association in London. UN 43 - في عام 2000، قدمت اللجنة المعنية بالحماية الدبلوماسية للأشخاص والممتلكات التابعة لرابطة القانون الدولي تقريرها الأول إلى اجتماع الرابطة بكامل هيئتها في لندن.
    FAO stated that it had hosted the most recent meeting of the International Waters Committee of the International Law Association from 10 to 12 February 1994. UN ٩٣ - وأعلنت منظمة اﻷغذية والزراعة أنها استضافت أحدث اجتماع للجنة المجاري المائية الدولية التابعة لرابطة القانون الدولي في الفترة من ١٠ الى ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    The difficulties and options are well set out in the introduction to the final report of the Committee of the International Law Association. UN ولقد حُددت الصعوبات والخيارات بشكل جيد في مقدمة التقرير النهائي للجنة التابعة لرابطة القانون الدولي().
    Member of the Committee on International Human Rights Law and Practice of the International Law Association (2004-2008; final report 2008) UN عضو في لجنة القانون الدولي لحقوق الإنسان والممارسة التابعة لرابطة القانون الدولي (2004-2008؛ التقرير الختامي 2008)
    He is an elected/appointed member of a number of learned international associations. He is an Executive Member of the British Association of University Professors of Law, a member of the Committee on Water Resources Law of the International Law Association and the Commission on Environmental Law of the World Conservation Union. UN وهو عضو منتخب/معين في عدة رابطات علمية دولية، وهو عضو تنفيذي في الرابطة البريطانية لأساتذة القانون الجامعيين، وعضو في لجنة قانون الموارد المالية التابعة لرابطة القانون الدولي وفي لجنة القانون البيئي التابعة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    Chairperson of the Committee on the International Law of Sustainable Development of the International Law Association (ILA) (during 1994-2002, its General Rapporteur) and Co-Chair (with Dr. Kamal Hossain, Bangladesh) of the ILA Study Group on United Nations Reform UN رئيس لجنة القانون الدولي للتنمية المستدامة التابعة لرابطة القانون الدولي (خلال الفترة 1994-2002، مقررها العام) ويشارك (إلى جانب الدكتور كمال حسين، بنغلاديش) في رئاسة فريق الدراسة التابع لرابطة القانون الدولي المعني بإصلاح الأمم المتحدة
    Member (since 1980) and Secretary (1983-1991) of the Bulgarian Association of International Law. Member of the International Law Association, London (since 1983), member of the Committee on International adoptions of the ILA (1988-1991). UN عضو (منذ 1980) وأمين (1983-1991) الجمعية البلغارية للقانون الدولي، وعضو رابطة القانون الدولي في لندن (منذ 1983)، وعضو لجنة عمليات التبني على الصعيد الدولي التابعة لرابطة القانون الدولي (1988-1991).
    Member of the Sea-Bed Committee, 1970-1973, the Law of the Sea Committee, 1973-1979, the Planning Committee, 1973-1974, the Committee on the Theory and Methodology of International Law (UNESCO project), 1977, and the Sub-Committee for the study of regional problems with regard to the observance of human rights, of the International Law Association, 1978-1981. UN عضو لجنة قاع البحار )١٩٧٠ - ١٩٧٣(، ولجنة قانون البحار )١٩٧٣-١٩٧٩(، ولجنة التخطيط )١٩٧٣- ١٩٧٤(، ولجنة نظرية القانون الدولي ومنهجيته )مشروع اليونسكو( )عام ١٩٧٧( واللجنة الفرعية لدراسة المشاكل اﻹقليمية في تطبيق حقوق اﻹنسان، التابعة لرابطة القانون الدولي )١٩٧٨ - ١٩٨١(.
    the ILA Committee believes that, in spite of being light years away, as regards technological development, from the time of the adoption of the 1986 United Nations Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space, state practice, in some ways, has reflected those principles. UN تعتقد اللجنة التابعة لرابطة القانون الدولي أنه رغم التقدُّم التكنولوجي الهائل الذي تحقَّق منذ اعتماد مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة باستشعار الأرض من بُعد من الفضاء الخارجي لعام 1986، فقد جسَّدت الدول في ممارساتها تلك المبادئ بطريقة أو بأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more