They were pleased that the UNFPA Division for Oversight Services had reached full capacity, and urged the Fund to strengthen that capacity so that it could effectively fulfil its audit function. | UN | وأعربوا عن سرورهم لبلوغ شُعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستوى العمل بكامل طاقتها، وحثوا الصندوق على تعزيز تلك القدرة حتى يمكنه القيام بمهمته لمراجعة الحسابات بصورة فعالة. |
They were pleased that the UNFPA Division for Oversight Services had reached full capacity, and urged the Fund to strengthen that capacity so that it could effectively fulfil its audit function. | UN | وأعربوا عن سرورهم لبلوغ شُعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستوى العمل بكامل طاقتها، وحثوا الصندوق على تعزيز تلك القدرة حتى يمكنه القيام بمهمته لمراجعة الحسابات بصورة فعالة. |
Collaboration with the UNFPA regional offices has resulted in the inclusion of face-to-face ethics training in regional planning meetings and subregional cluster meetings. | UN | وأثمر التعاون مع المكاتب الإقليمية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان إدراج التدريب المباشر في مجال الأخلاقيات في اجتماعات التخطيط الإقليمية واجتماعات المجموعات دون الإقليمية. |
With regard to follow-up to the Conference, I should like to underline the importance of strengthening the Population Commission of the United Nations Population Fund (UNFPA) and of coordination between all relevant organizations of the United Nations system. | UN | وفيما يتعلق بأعمال المتابعة المتصلة بالمؤتمر، أود أن أشدد على أهمية تعزيز لجنة السكان التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والتنسيق بين جميع المنظمات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Technical contributions to the workshop were provided by participants from developed countries, ECA, non-governmental organizations (NGOs) and members of the United Nations Population Fund (UNFPA) Country Support Teams. | UN | وقدم المشتركون من البلدان النامية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمات غير حكومية وأعضاء في أفرقة الدعم القطري التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مساهمات تقنية في حلقة العمل. |
38. In 2006, the Latin America and Caribbean Division of UNFPA will prepare its regional strategy for indigenous people. By the end of 2006, UNFPA expects to be able to implement it among its country offices in collaboration with national Governments and indigenous groups. II. United Nations country team in Ecuador | UN | 38 - تقوم شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2006 بإعداد استراتيجيتها الإقليمية المتعلقة بالشعوب الأصلية، ويتوقع الصندوق أن يتمكن بحلول نهاية عام 2006 من تنفيذها فيما بين مكاتبه القطرية بمشاركة الحكومات الوطنية ومجموعات الشعوب الأصلية. |
Regional and subregional ownership will facilitate and reinforce the work of the UNFPA country teams in policy dialogue and in mobilizing support at the country level. | UN | وستؤدي الملكية الإقليمية ودون الإقليمية إلى تيسير وتعزيز أعمال الأفرقة القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال حوار السياسات وفي تعبئة الدعم على الصعيد القطري. |
the UNFPA Division for Human Resources continued to manage the ongoing implementation of the typology by assisting with job matching, recruitment and managed separations. | UN | وواصلت شعبة الموارد البشرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان إدارة التنفيذ المتواصل لهذا النموذج عن طريق المساعدة في مطابقة الوظائف، والتوظيف وحالات انتهاء الخدمة المنظمة. |
the UNFPA Evaluation Network (EVALNET) further expanded its membership among headquarters, CST and country office staff to increase dialogue on monitoring and evaluation issues. | UN | واتسع أكثر نطاقا العضوية في شبكة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في أوساط موظفي المقر وأفرقة الدعم القطري والمكاتب القطرية من أجل تعزيز الحوار بشأن مسألتي الرصد والتقييم. |
40. Transparency and independence of the functions of the UNFPA Division for Oversight Services and of the Audit Advisory Committee are assured by the ability of DOS and the AAC to communicate with the Fund's governing bodies. | UN | 40 - تُضمن شفافية واستقلال مهام شعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان واللجنة الاستشارية للمراجعة من خلال قدرة الشعبة والصندوق على الاتصال بالمجالس الإدارية للصندوق. |
35. Two of the UNFPA trust funds had negative balances totalling $84,000 as at 31 December 1999. | UN | 35 - كان رصيد اثنين من الصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان سالبا إذ بلغ إجمالي العجز فيهما 000 84 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
In February 1999, the UNFPA Information and External Relations Division organized an international forum at The Hague as part of a project to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | في شباط/فبراير 1999 نظمت شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان ندوة دولية في لاهاي كجزء من مشروع استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
35. Two of the UNFPA trust funds had negative balances totalling $84,000 as at 31 December 1999. | UN | 35 - كان رصيد اثنين من الصناديق الاستئمانية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان سالبا إذ بلغ إجمالي العجز فيهما 000 84 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
In February 1999, the UNFPA Information and External Relations Division organized an international forum at The Hague as part of a project to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | في شباط/فبراير 1999 نظمت شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان ندوة دولية في لاهاي كجزء من مشروع استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
25. Transparency and independence of the functions of the UNFPA Division for Oversight Services are assured by the ability of DOS to communicate with the Fund's governing bodies. | UN | 25 - تُضمن شفافية واستقلال مهام شعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان من خلال قدرة الشعبة على الاتصال بمجالس إدارية الصندوق. |
Whereas in Kenya the prevention activities were carried out through the World Organization of the Scout Movement and the family life programmes of the United Nations Population Fund, in Madagascar the project used an innovative approach based on the concept of sports against drugs. | UN | في حين أجريت أنشطة الوقاية في كينيا من خلال المنظمة العالمية لحركة الكشافة وبرامج الحياة اﻷسرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. واستخدم هذا المشروع في مدغشقر نهجا مبتكرا يستند الى مفهوم الرياضة ضد المخدرات. |
491. At the 335th meeting, on 7 July 1997, the Director of the Technical and Evaluation Division of the United Nations Population Fund (UNFPA) stated that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was an essential instrument in the global effort to empower women and to ensure gender equity and equality. | UN | ٤٩١ - في الجلسة ٣٣٥ المعقودة في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٧، قال مدير شعبة الشؤون التقنية والتقييم التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تمثل أداة أساسية في الجهود العالمية الرامية إلى تمكين المرأة، وكفالة العدل والمساواة بين الجنسين. |
18. At the 3rd meeting, on 27 February, the Deputy Chief of the Technical and Evaluation Division of the United Nations Population Fund introduced the report of the Inter-Agency Task Force for the Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development on the work of the Task Force (E/CN.9/1996/4). | UN | ٨١ - في الجلسة الثالثة المعقودة في ٧٢ شباط/فبراير، عرض نائب رئيس شعبة المسائل التقنية والتقييم التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عن أعمال الفرقة (E/CN.9/1996/4). |
In these cases, country offices used a combination of national experts assisted by advisers from UNFPA Country Technical Services Teams (CSTs) and/or international consultants. | UN | وفي هذه الحالات، استخدمت المكاتب القطرية مجموعات تتكون من خبراء وطنيين، يساعدهم استشاريون من أفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان و/أو مستشارون دوليون. |
(ii) Technical and substantive support to UNFPA Country Support Teams in the region and to the Statistical Institute for Asia and the Pacific; | UN | ' ٢ ' تقديم الدعم التقني والفني ﻷفرقة الدعم القطري التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في المنطقة وللمعهد اﻹحصائي ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
He added that the present report had been prepared based on the information and analysis obtained from the CSTs, the TSS agency coordinators and UNFPA country offices. | UN | وأضاف قائلا إن هذا التقرير قد أعد استنادا إلى المعلومات والتحليل اللذين تم الحصول عليهما من أفرقة الدعم القطرية ومن منسقي وكالة خدمات الدعم التقني، ومن المكاتب القطرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |