The assessment mission of the International Monetary Fund noted that Uzbekistan has achieved robust growth and has withstood the global financial crisis well. | UN | ولاحظت بعثة التقييم التابعة لصندوق النقد الدولي أن أوزبكستان قد حققت نمواً متيناً وصمدت أمام الأزمة المالية العالمية. |
17. In 1994 the Development Committee of the International Monetary Fund and the World Bank addressed a number of key issues which are also relevant to island developing countries. | UN | ١٧ - في عام ١٩٩٤ قامت لجنة التنمية التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي بمعالجة عدد من القضايا الرئيسية التي لها علاقة أيضا بالبلدان النامية الجزرية. |
15. The Secretary of the International Monetary and Financial Committee of IMF outlined the 2009-2010 developments in the IMF lending policy in response to the world financial and economic crisis. | UN | 15 - وحددت الأمانة العامة للجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية التابعة لصندوق النقد الدولي تطورات الفترة 2009-2010 في سياسة الإقراض، وذلك في استجابة للأزمة العالمية المالية والاقتصادية. |
According to many participants, the views of the International Monetary and Financial Committee of IMF on the directions in which IMF and the international financial system should evolve deserved full support. | UN | ووفقا لما رآه مشاركون عديدون، فإن وجهات نظر اللجنة النقدية والمالية الدولية التابعة لصندوق النقد الدولي عن المسارات التي يجب أن يتطور نحوها صندوق النقد الدولي والنظام المالي الدولي جديرة بالتأييد الكامل. |
Source: UNCTAD, based on the IMF Balance of Payments Database. | UN | المصدر: الأونكتاد بالاستناد إلى قاعدة بيانات ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي. |
Moreover, the United Nations participated as an observer at meetings of the IMF Interim Committee. | UN | ويضاف إلى ذلك أن اﻷمم المتحدة تشترك بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي. |
The Development Committee of the International Monetary Fund and the World Bank had already taken a welcome first step by discussing the implementation of the strategies and decisions of Monterrey with a view to achieving measurable improvements in sustainable growth and poverty reduction. | UN | وقد قامت لجنة التنمية التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي باتخاذ خطوة أولى كانت موضع ترحيب بمناقشة تنفيذ استراتيجيات وقرارات مونتيري بهدف تحقيق تحسين ملحوظ في النمو المستدام وتخفيف وطأة الفقر. |
It has been made at numerous international forums, notably at meetings of the United Nations Conference on Trade and Development and of the Development Committee of the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | فقد عرض في محافل دولية عديدة، خاصة في اجتماعات مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ولجنة التنمية التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
The Rio Group also joins in the approval expressed by the Economic and Social Council of the decision taken by the Interim Committee of the International Monetary Fund (IMF) to grant permanent status to the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF). | UN | وتضم مجموعة ريو أيضا صوتها الى صــوت المجلس الاقتصادي والاجتماعــي فــي الترحيب بقرار اللجنــة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي والمتعلق بجعل مرفق التكيف الهيكلي المعزز مرفقا دائما. |
On one hand we are getting down on our knees, or subjugating ourselves, so that the international bureaucracy of the International Monetary Fund and the World Bank will give us a few dollars, and on the other hand we are sending more than $200 billion to the North. | UN | فمن جهة، نحن نركع أو نُخضع أنفسنا، لكي تقدم لنا البيروقراطية الدولية التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي حفنة قليلة من الدولارات، ومن جهة أخرى، نرسل أكثر من 200 بليون دولار للشمال. |
The Grievance Committee of the International Monetary Fund, for example -- the equivalent of the United Nations Joint Appeals Board -- was chaired by experienced labour-management arbitrators. | UN | فلجنة الشكاوى التابعة لصندوق النقد الدولي مثلا، وهي ما يقابل مجلس الطعون المشترك في الأمم المتحدة، يرأسها حكام محنكون يفصلون بين الموظفين والإدارة. |
These messages were echoed in the April 2004 communiqué of the International Monetary Fund International Monetary and Financial Committee. | UN | وقد عبر عن هذا المعنى أيضا البيان الصادر في عام 2004 عن اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية التابعة لصندوق النقد الدولي. |
According to many participants, the views of the International Monetary and Financial Committee of IMF on the directions in which IMF and the international financial system should evolve deserved full support. | UN | ووفقا لما رآه مشاركون عديدون، فإن وجهات نظر اللجنة النقدية والمالية الدولية التابعة لصندوق النقد الدولي عن المسارات التي يجب أن يتطور نحوها صندوق النقد الدولي والنظام المالي الدولي جديرة بالتأييد الكامل. |
According to many participants, the views of the International Monetary and Financial Committee of IMF on the directions in which IMF and the international financial system should evolve deserved full support. | UN | ووفقا لما رآه مشاركون عديدون، فإن وجهات نظر اللجنة النقدية والمالية الدولية التابعة لصندوق النقد الدولي عن المسارات التي يجب أن يتطور نحوها صندوق النقد الدولي والنظام المالي الدولي جديرة بالتأييد الكامل. |
It is expected that revised draft guidelines, as well as a technical paper on early warning systems will be ready before the September 2001 meeting of the International Monetary and Financial Committee of IMF. | UN | ومن المتوقع أن تكون المسودة المنقحة للمبادئ التوجيهية، وكذلك ورقة فنية عن نظم الإنذار المبكر جاهزتين قبل أيلول/سبتمبر 2001 وهو موعد اجتماع اللجنة النقدية والمالية التابعة لصندوق النقد الدولي. |
46. This interest is heightened further by the fact that the Interim Committee of IMF has decided to promote the liberalization of the capital account among IMF member countries. | UN | ٤٦ - ويتجلى هذا الاهتمام أيضا من قرار اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي بتشجيع تحرير حساب رأس المال فيما بين البلدان اﻷعضاء في الصندوق. |
5. A preliminary discussion of the survey results and of the report of the IMF Statistics Department took place in April 1993 at a meeting of the IMF Committee on Balance of Payments Statistics. | UN | ٥ - وفي شهر نيسان/أبريل ١٩٩٣ جرت في اجتماع للجنة احصاءات موازين المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي مناقشة أولية حول نتائج الدراسة الاستقصائية وتقرير الادارة الاحصائية في صندوق النقد الدولي. |
This initiative has been endorsed by the G-20 Finance Ministers and Central Bank Governors and also by the IMF International Monetary and Financial Committee. | UN | وأيد تلك المبادرة وزراء مالية مجموعة العشرين ومحافظو المصارف المركزية وكذلك اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية التابعة لصندوق النقد الدولي. |
Source: IMF Balance of Payments Database. | UN | المصدر: قاعدة بيانات ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي. |
NEW YORK – Both China and the United Nations Commission on Reforms of the International Monetary and Financial System have called for a new global reserve system. That issue should be at the top of the agenda when the IMF’s International Monetary and Financial Committee next meet. | News-Commentary | نيويورك ـ دعت كل من لجنتي الصين والأمم المتحدة بشأن إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي إلى تأسيس نظام احتياطي عالمي جديد. وينبغي لهذه القضية أن تكون على رأس جدول أعمال الاجتماع التالي للجنة النقدية والمالية الدولية التابعة لصندوق النقد الدولي. |
55. In April 1995, the Development Committee of the World Bank and IMF decided to consider at its meeting in October 1995 the implications of the World Summit for Social Development for developing countries and countries with economies in transition. | UN | ٥٥ - في نيسان/أبريل ٥٩٩١، قررت لجنة التنمية التابعة لصندوق النقد الدولي أن تنظر في اجتماعها في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ في اﻵثار المترتبة على مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بالنسبة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال. |