the Secretary-General's High-Level Task Force on Food Security and the Comprehensive Framework for Action underlined the need for coordination among stakeholders. | UN | وأكدت فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي وإطار العمل الشامل الحاجة إلى التنسيق بين الجهات المعنية. |
UNICEF also worked as a member of the Secretary-General's High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. | UN | وعملت اليونيسيف أيضا بوصفها عضوا في فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية. |
1. Decisions of the Secretary-General's Policy Committee | UN | 1 - قرارات لجنة السياسات التابعة للأمين العام |
59. In December 2009 the Secretary-General's Policy Committee reviewed the progress and status of gender balance. | UN | 59 - في ديسمبر 2009، استعرضت لجنة السياسات التابعة للأمين العام التقدّم وحالة التوازن بين الجنسين. |
The use of the Secretary General's investigative mechanism to date has focused primarily on resolving allegations between states. | UN | وحتى الآن ظل استخدام آلية التحقيق التابعة للأمين العام يركز بالدرجة الأولى على حسم الادعاءات فيما بين الدول. |
The changes in political environment since the adoption of the Secretary-General's investigative mechanism does not mean the context is not valid. | UN | إن التغييرات في البيئة السياسية منذ اعتماد آلية التحقيق التابعة للأمين العام لا تعني أن السياق ليس صحيحاً. |
The changes in political environment since the adoption of the Secretary-General's investigative mechanism does not mean the context is not valid. | UN | إن التغييرات في البيئة السياسية منذ اعتماد آلية التحقيق التابعة للأمين العام لا تعني أن السياق ليس صحيحاً. |
In Côte d'Ivoire, a pilot country for the Secretary-General's Policy Committee Decision on Durable Solutions, UNHCR and UNDP are working with the Government, the United Nations Country Team, NGOs and civil society, on the development of a solutions strategy for IDPs and returnees. | UN | وفي كوت ديفوار، وهو بلد رائد فيما يخص تنفيذ قرار لجنة السياسات التابعة للأمين العام بشأن الحلول الدائمة، تعمل المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على وضع استراتيجية لإيجاد حلول للمشردين داخلياً والعائدين. |
(Number of decisions resulting from the Secretary-General's Policy Committee meetings) | UN | (عدد القرارات التي تتمخض عنها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام) |
UNSOA participated in the strategic review in 2012 and options for the configuration of a new mission for the United Nations in Somalia are currently under consideration by the Secretary-General's Policy Committee prior to consideration by the Security Council. | UN | وشارك المكتب في الاستعراض الاستراتيجي في عام 2012، وتنظر لجنة السياسات التابعة للأمين العام حاليا في خيارات تشكيل بعثة جديدة للأمم المتحدة في الصومال قبل أن ينظر فيها مجلس الأمن. |
They noted the decision of the Secretary-General's Policy Committee, which adopted a framework in the aftermath of conflict to support durable solutions for returning IDPs and refugees, and requested more information on the initiative. | UN | وأشارت إلى قرار لجنة السياسات التابعة للأمين العام التي اعتمدت إطاراً في أعقاب النزاع لدعم الحلول الدائمة لعودة المشردين داخلياً واللاجئين، وطلبت المزيد من المعلومات عن هذه المبادرة. |
This has included involvement in the preparation of and follow-up to the Millennium Development Goal Summit, the Secretary-General's High-level Task Force and the reformed Committee on World Food Security. | UN | وقد شمل العمل في هذا المضمار المشاركة في إعداد ومتابعة مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام ولجنة الأمن الغذائي العالمي التي تم إصلاحها. |
Endorsed by the Secretary-General's Policy Committee in 2007, the initiative represents a concerted effort by United Nations entities to work as one: amplifying advocacy, improving coordination and accountability and supporting country efforts to prevent conflict-related sexual violence and respond effectively to the needs of survivors. | UN | وتأتي هذه المبادرة، التي أيدتها لجنة السياسات التابعة للأمين العام في عام 2007، تجسيدا لمضافرة جهود كيانات الأمم المتحدة من أجل العمل يداً واحدة: تكثيف الدعوة وتحسين التنسيق والمساءلة ودعم جهود الدولة في منع العنف الجنسي المرتبط بالنزاع والاستجابة بشكل فعَّال لاحتياجات الناجين. |
With regard to the decision of the Secretary-General's Policy Committee on United Nations Communications cited in the report, this policy was circulated to all senior managers Secretariat-wide. | UN | فيما يتعلق بقرار لجنة السياسات التابعة للأمين العام حول اتصالات الأمم المتحدة، التي ورد ذكرها في التقرير، فقد عممت هذه السياسة على جميع كبار المديرين على نطاق الأمانة العامة. |
The Conference notes national initiatives to provide relevant training to experts that could support the Secretary-General's investigative mechanism. | UN | ويلاحظ المؤتمر المبادرات الوطنية الرامية إلى تقديم التدريب الملائم إلى الخبراء والتي من شأنها أن تدعم آلية التحقيق التابعة للأمين العام. |
The report was presented to the Security Council in an open debate and was endorsed by the Secretary-General's Policy Committee. | UN | 41 - وعُرض التقرير على مجلس الأمن في مناقشة مفتوحة، وقد أقرته لجنة السياسات التابعة للأمين العام. |
In 2011, the Secretary-General's Policy Committee adopted a decision on durable solutions, which provides a new framework aimed at strengthening the UN response to durable solutions for returning refugees and IDPs. | UN | وفي عام 2011، اعتمدت لجنة السياسات التابعة للأمين العام قراراً بشأن الحلول الدائمة يوفر إطاراً جديداً يهدف إلى تعزيز استجابة الأمم المتحدة للحلول الدائمة الخاصة باللاجئين العائدين والمشردين داخلياً. |
As one example, the CEB has recently established the Secretary-General's Task Force on Food Security to address the global food crisis. | UN | وعلى سبيل المثال فقد قام مجلس الرؤساء التنفيذيين مؤخرا بإنشاء فرقة العمل المعنية بالأمن الغذائي التابعة للأمين العام للتصدي لأزمة الغذاء في العالم. |
Decisions and related actions of the Secretary-General's Policy Committee | UN | ألف - قرارات لجنة السياسات التابعة للأمين العام والإجراءات ذات الصلة |
UNODA [UN Secretary General's investigative mechanism:] | UN | [آلية التحقيق التابعة للأمين العام للأمم المتحدة:] |
The Policy Committee of the Secretary-General should define its terms of reference, covering: | UN | وينبغي للجنة السياسات التابعة للأمين العام أن تحدد اختصاصاته، بحيث تشمل ما يلي: |
In February 2007 UNIDO organized a high-level consultative meeting in Ghana with the African Union, the United Nations Office for West Africa (UNOWA) and the Secretary-General's Youth Employment Network (YEN). | UN | ونظمت اليونيدو في غانا، في شباط/فبراير 2007، اجتماعا تشاوريا رفيع المستوى مع الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشبكة تشغيل الشباب التابعة للأمين العام. |
Participation and contribution to the United Nations Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Crisis and its elaboration of a comprehensive framework for action | UN | المشاركة والإسهام في فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام للأمم المتحدة والمعنية بأزمة الأغذية العالمية، وإعدادها لإطار عمل شامل |